TM 20844
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.10.7_1
1 ⳨NA of _ (no translation available) Στέφανοςnom, person's name, reference to Stephanos (TM Per 266217) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θεοτόκ(ου)noun.sg.fem.gen of θεοτόκος ("mother of God")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 266218) ἀπαιτ(ητῇ)noun.sg.masc.dat of ἀπαιτητής ("tax official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμαίδ(ος)reference to Πτολεμαίς (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)).punctuation (not present in the original)
3 παράσχ(ου)verb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλεξάνδρῳdat, person's name, reference to Alexandros (TM Per 410089)
4 τέκτ(ονι)noun.sg.masc.dat of τέκτων ("carpenter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐργαζομέ(νῳ)participle.sg.pres.mid.masc.dat of ἐργάζομαι ("work")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") θ(εῷ)noun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 κτιζόμε(νον)participle.sg.pres.mid.masc.acc of κτίζω ("found")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἶκ(όν)noun.sg.masc.acc of οἶκος ("household")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καγκ(έλλῳ)noun.sg.neut.dat of κάγκελλον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλεξ(ανδρείας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
6 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβ(ας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty")
7 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
8 †NA of _ (no translation available) Φαμενὼ\⳨/θ* δnumeral δ (4) ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
9 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") μόνονadverb of μόνον ("only") †NA of _ (no translation available) |monogram|NA of _ (no translation available)
10 ____NA of _ (no translation available) μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ δnumeral δ (4) ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
cpr.10.7_2
11 †NA of _ (no translation available) Φαμ(ενὼ)θ δnumeral δ (4) ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) πιτάκ(ιον)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιττάκιον: noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κύρο̣υverb.3.sg.impf.ind.act of κυρόω ("ratify")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Στεφάνουgen, person's name, reference to Stephanos (TM Per 266217) ____NA of _ (no translation available) σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") μό(νον)adverb of μόνον ("only")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)