TM 20884
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.14.48
1 [Φ]λ̣(αουίοις)dat, person's name, reference to Leontios (TM Per 410109) Λεοντίῳdat, person's name, reference to Leontios (TM Per 410109) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λαμπροτά̣τ(ῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
2 [Στ]ρατηγίῳdat, person's name, reference to Strategios (TM Per 410110) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μεγαλοπρεπεστάτ(ῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐνδοξοτ̣[άτῳ]adjective.sg.masc.dat.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [..]ουNA of _ (no translation available) ἀναδεδεγμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of ἀναδέχομαι ("take up") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ῥι̣π̣αρίανnoun.sg.fem.acc of ῥιπαρία (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πόλεως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 [.]υτηςNA of _ (no translation available) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κ̣[α]τ̣αλαβοτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταλαβόντος: participle.sg.aor.act.masc.gen of καταλαμβάνω ("seize")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [..][---]NA of _ (no translation available)
5 [..]NA of _ (no translation available) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προ̣χθὲςadverb of προχθές ("the day before yesterday")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμέ̣ρ̣[α]νnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἥrelative.sg.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐσ̣τ̣ι̣ν̣verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 [με]θ̣ʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμερας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμέραν: noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") κλις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλεῖδας: noun.pl.fem.acc of κλείς ("key") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἰκήματ[ος]noun.sg.neut.gen of οἴκημα ("house, appartment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [....]ε̣τοNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλοξένῳdat, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 410111) καὶcoordinator of καί ("and") Εὐστεφ̣ί̣ῃ̣*dat, person's name, reference to Sabinianus (TM Per 410112) σ̣υ̣γ̣γιτνί[οις]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγγειτνίοις: adjective.pl.masc.dat.pos of συγγείτνιος ("neighbouring")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [.]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine") γαμετῆςnoun.sg.fem.gen of γαμετή ("wife") εἰσαγαγεῖνinfinitive.aor.act of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute") ἑαυτοὺςpersonal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") [---]NA of _ (no translation available)
9 [....]γ̣ματαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπόκεινταίverb.3.pl.pres.ind.mid of ἀπόκειμαι ("to be put away") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") θηλυ̣κ̣ὰ̣adjective.pl.neut.nom.pos of θηλυκός ("female")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
10 [τεσ]σαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") ε̣[ἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιον̣adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]ηγαγω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [......]τηςNA of _ (no translation available) τυγχάνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ἔπιτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπειτα: adverb of ἔπειτα ("thereupon") καὶcoordinator of καί ("and") το̣υ̣[..]δ̣ου[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [..]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐτιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔξεστιν: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔξεστι ("it is allowed") σιωπῇnoun.sg.fem.dat of σιωπή ("silence") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τολμ̣[ώμενον]participle.sg.pres.mid.neut.acc of τολμάω ("dare")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [παρα]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παράδειγμα: noun.sg.neut.acc of παράδειγμα (""pattern, model"")
13 διγ[μα]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παράδειγμα: noun.sg.neut.acc of παράδειγμα (""pattern, model"") τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ἐντρεχίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐντρεχείας: noun.sg.fem.gen of ἐντρέχεια ("skill, aptitude") παρακαλῶ ⟦παλακαλω⟧verb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") κα[θικετεύω]verb.1.sg.pres.ind.act of καθικετεύω ("entreat earnestly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 καὶcoordinator of καί ("and") Εὐστεφίην*acc, person's name, reference to Eustephia (TM Per 410113) καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") συνεργή̣σ̣α̣ν̣τα̣ς̣participle.pl.aor.act.masc.acc of συνεργέω ("co-operate with, assist")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτο[ῖς]personal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 ἐμῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἐμός ("my, mine") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") ἀποκαταστῆσαιinfinitive.aor.act of ἀποκαθίστημι ("restore") ἔπιτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπειτα: adverb of ἔπειτα ("thereupon") καὶcoordinator of καί ("and") καμοὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμοὶ: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
16 διʼpreposition διά ("through, because of") ἀναφορ̣ὰνnoun.sg.fem.acc of ἀναφορά ("instalment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γνωρίμουςadjective.pl.masc.acc.pos of γνώριμος ("well-known, acquaintance") καταστῆσαιinfinitive.aor.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") [....][---]NA of _ (no translation available)
17 ἄρχοντιnoun.sg.masc.dat of ἄρχων ("holder of office") διʼpreposition διά ("through, because of") οἰκείαςadjective.pl.fem.acc.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member") [ἡ]μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀναφο̣ρ̣ὰ̣ς̣noun.pl.fem.acc of ἀναφορά ("instalment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
18 νόμιμονadjective.sg.neut.nom.pos of νόμιμος ("customary, legal") ἐκδίκησινnoun.sg.fem.acc of ἐκδίκησις ("avenging") προθήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of προτίθημι ("set before").punctuation (not present in the original)
19 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 410111) Φιλόξ̣ε̣ν̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 410111) ἐ̣[πιδέδωκα]verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
20 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλ(αουίων)gen, person's name, reference to Sabinianus (TM Per 410112) Σαβινιαν[οῦ]gen, person's name, reference to Sabinianus (TM Per 410112) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θεοδώρου]gen, person's name, reference to Eustephia (TM Per 410113) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)