TM 20966
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fam.tebt.37
1 [Λο]κκεί[ωι]dat, person's name, reference to Ophelianus (TM Per 197593) Ὀφελλιανῶιdat, person's name, reference to Ophelianus (TM Per 197593) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good") ἐπιστρατήγωιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστράτηγος ("epistrategos (high official)")2 [παρ]ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λυσ̣[ιμά]χουgen, person's name, reference to Lysimachos alias Didymos (TM Per 134018) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διδύμουgen, person's name, reference to Lysimachos alias Didymos (TM Per 134018) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φιλοσαράπιδοςgen, person's name, reference to Philosarapis (TM Per 137365)
3 ἀμφοτέρ[ων]adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Οὐαλερίουgen, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) Ἀντινοέωνreference to Ἀντινοεύς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada))
4 Ματιδείωνreference to Ματίδειος (TM Geo 1323: U15 - Matideios) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Καλλιτεκνείωνreference to Καλλιτέκνειος (TM Geo 983: U15 - Kallitekneios).punctuation (not present in the original) ὑπάρχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original)
5 κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελ[φὸν]noun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φιλαντίνοονacc, person's name, reference to Philantinoos alias Neilammon (TM Per 127729) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 Νειλαμων* [δ]ο[ύλη]noun.sg.fem.nom of δούλη ("female slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μητρικην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μητρικὴ: adjective.sg.fem.nom.pos of μητρικός ("of a mother, from mother's side") κοιν̣ην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοινὴ: adjective.sg.fem.nom.pos of κοινός ("common, shared")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") Μάρτιλλαnom, person's name, reference to Martilla (TM Per 127732),punctuation (not present in the original)
7 ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ἐνpreposition ἐν ("in") τ[ῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀ̣ρ[σιν]οείτῃreference to ὁ Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) τυγχάνουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain"),punctuation (not present in the original) ἔνθαadverb of ἔνθα ("there") γεουχοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of γεουχέω ("own land, be a land-owner"),punctuation (not present in the original)
8 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιτ̣[ή]δε[ι]α̣adjective.pl.neut.acc.pos of ἐπιτήδειος ("fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διαπέμπεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of διαπέμπω ("send off ") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀντινόουreference to ἡ Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)).punctuation (not present in the original)
9 ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἐ[νε]ρ[γ]οῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ἐνεργέω ("to be in action or activity, operate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λαβάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of λαμβάνω ("take") Σαραπάμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 137395) τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?")
10 Πυρρίωνοςgen, father's name, reference to Pyrrion (TM Per 137396) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") Δεῖοςnom, person's name, reference to Dios (TM Per 137397) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοεί-reference to ὁ Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
11 τουreference to ὁ Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)),punctuation (not present in the original) καταμένοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of καταμένω ("stay") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Τεπτύνι*reference to Τεπτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris)
12 μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district"),punctuation (not present in the original) βίᾳnoun.sg.fem.dat of βία ("strength, force") ἀποσπάσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἀποσπάω ("tear or drag away from") δίχαpreposition δίχα ("in two, without") στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") συνέσχονverb.3.pl.aor.ind.act of συνέχω ("to hold or keep together")
13 π[α]ρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑαυτοῖςpersonal.pl.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself"),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") κατέχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of κατέχω ("hold fast"),punctuation (not present in the original) προφάσειnoun.sg.fem.dat of πρόφασις ("motive or cause alleged")
14 ζητήματοςnoun.sg.neut.gen of ζήτημα ("that which is sought") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") φασινGAP of _ ("to declare, make known; say, speak") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
15 ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") Φιλα̣ν̣τίνοονacc, person's name, reference to Philantinoos alias Neilammon (TM Per 127729) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Νειλάμωναacc, person's name, reference to Philantinoos alias Neilammon (TM Per 127729).punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ⸺NA of _ (no translation available)
16 ἀναγκαῖονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ἐντυγχάνομένverb.1.pl.pres.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀξιοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask"),punctuation (not present in the original)
17 ἐάνconjunction ἐάν ("if") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τύχῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune") δόξῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) κελεῦσαιinfinitive.aor.act of κελεύω ("order, urge") γραφῆναιinfinitive.aor.pass of γράφω ("write") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
18 Θεμίστουreference to ἡ ... Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) καὶcoordinator of καί ("and") Πολέμωνοςreference to ἡ Θεμίστου ... μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδωνnoun.pl.fem.gen of μερίς ("district") στρατ[η]γῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνα-infinitive.aor.act of ἀναπέμπω (""send up, refer"")
19 πέμψαιinfinitive.aor.act of ἀναπέμπω (""send up, refer"") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔνθαadverb of ἔνθα ("there") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀντινόουreference to ἡ Ἀντινόου πόλεις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλιν: noun.sg.fem.acc of πόλις ("city")
20 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") διάγνωσινnoun.sg.fem.acc of διάγνωσις ("decision (juridical)") περὶpreposition περί ("about") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐποιήσαντοverb.3.pl.aor.ind.mid of ποιέω ("make, do")
21 βίαςnoun.sg.fem.gen of βία ("strength, force") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπο[σ]πασμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀποσπασμός ("tearing away, severing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δούληςnoun.sg.fem.gen of δούλη ("female slave"),punctuation (not present in the original) <ἣν>relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now")
22 ἔτιadverb of ἔτι ("yet") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὑτοῖςpersonal.pl.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") ἔχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὤμεθαverb.1.pl.pres.subj.mid of ὦμαι (no translation available) εὐεργετημένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of εὐεργετέω ("to be a benefactor").punctuation (not present in the original) ⸺NA of _ (no translation available)
23 διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original)
24 Λυσίμαχοςnom, person's name, reference to Lysimachos alias Didymos (TM Per 134018) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Δίδυμοςnom, person's name, reference to Lysimachos alias Didymos (TM Per 134018) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) Φιλοσερᾶπιςnom, person's name, reference to Philosarapis (TM Per 137365)
25 Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) συνεπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of συνεπιδίδωμι ("give up wholly or willingly").punctuation (not present in the original)
26 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) Φαμενὼθ [.]NA of _ (no translation available)
27 [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed στρ[α]τηγὸ̣ςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣θ̣ενὶadverb of ἐνθενί ("thence")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέμψειverb.3.sg.fut.ind.act of πέμπω ("send")
28 [το]ὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμφερομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of ἐμφέρω ("bear or bring in") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμέpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)