TM 21
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.adl.G21_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιζnumeral ιζ (17) Ἁθὺ(ρ) εnumeral ε (5)2 ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
3 Ἑ̣τπεῆσιςnom, person's name, reference to Hetpeesis (TM Per 150) Πατῆ(τος)gen, father's name, reference to Pates (TM Per 151)
4 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπ(άρχουσαν)participle.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
5 μ̣ερίδαnoun.sg.fem.acc of μερίς ("district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γῆς: noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἠ̣π(είρου)noun.sg.fem.gen of ἤπειρος ("land above inundation level")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σιτοφ(όρου)adjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος ("grain bearing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") σφρα(γῖδος)noun.sg.fem.gen of σφραγίς ("seal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμη(ι)noun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τμόν-reference to Τμονοβιτ (TM Geo 7648: U04a - Tmontmenibitis)
8 οβ̣ιτreference to Τμονοβιτ (TM Geo 7648: U04a - Tmontmenibitis) ἐνpreposition ἐν ("in") ἀρού(ραις)noun.pl.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
9 τ̣[ὴ]ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὴν̣demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μερίδαnoun.sg.fem.acc of μερίς ("district").punctuation (not present in the original)
10 ἐπ̣ρ̣ίατοverb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὧρ̣οςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 45)
11 Νε̣χού(του)gen, father's name, reference to Nechoutes (TM Per 49) χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντου)noun.sg.masc.gen of τάλαντης (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
p.adl.G21_3
1 βασιλευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίο̣υ̣ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπικαλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for") Ἀλεξάνδ[ρο]υ̣ καὶcoordinator of καί ("and") Βερενίκ̣[ης] [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδελφῆς]noun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θεῶν]noun.pl.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φιλομη]-
2 τόρων ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιζnumeral ιζ (17) Ἁθὺρ εnumeral ε (5) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱε̣ρ̣είων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερέων: noun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἱε̣ρειῶνnoun.pl.fem.gen of ἱερεία ("priestess")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣νηφόρου̣adjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῶ̣νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντω̣[ν]participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐσῶν]participle.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κροκοδίλων]reference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) [π̣ό̣λ̣ε̣ι̣]noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios alias Pakebkis (TM Per 55) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανίσκ̣ουgen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 70) ἀγορανόμουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary").punctuation (not present in the original) ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Ἑ̣τπε̣ῆ̣σιςnom, person's name, reference to Hetpeesis (TM Per 150) Πατῆτο[ς]gen, father's name, reference to Pates (TM Per 151) [Π̣ε̣ρ̣σ̣ί̣ν̣η̣]reference to Περσίνη? (TM Geo 1704: Persis - Persis (?)) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [μέση]adjective.sg.fem.nom.pos of μέσος ("middle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ̣ε̣λ̣ί̣χ̣ρ̣ω̣ς̣]noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 τετανὸς̣adjective.sg.masc.nom.pos of τετανός ("with straight hair")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στρο̣γγυλοπρόσωπ̣οςadjective.sg.masc.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος ("round-faced")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ὐθύρινnoun.sg.masc.nom of εὐθύρριν ("straight-nosed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑαυτῆ̣ςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Π[........]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [........]NA of _ (no translation available) [Π̣έ̣ρ̣σ̣ο̣υ̣]reference to Πέρσης? (TM Geo 1704: Persis - Persis (?))
5 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν?)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) μέσουadjective.sg.neut.gen.pos of μέσος ("middle") μελι(χρόου)adjective.sg.neut.gen.pos of μελίχρους ("honey-coloured")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τετα(νοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of τετανός ("with straight hair")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μακ̣ροπρ(οσώπου)adjective.sg.neut.gen.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐθυρίνουadjective.sg.neut.gen.pos of εὐθύρινος (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ἤ̣π̣(ειρον)noun.sg.fem.acc of ἤπειρος ("land above inundation level")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σιτοφόρον]adjective.sg.fem.acc.pos of σιτοφόρος ("grain bearing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [περὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Παθῦ(ριν)]reference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) [π̣ε̣δ̣ί̣ῳ̣]noun.sg.neut.dat of πεδίον ("plain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἠγόρασενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀγοράζω ("buy") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Νεχθανούπιοςnom, person's name, reference to Nechtanoupis (TM Per 153),punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") μέτεστιverb.3.sg.pres.ind.act of μέτειμι ("sum), to be among; go between or among") τοῖ[ς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]δ̣ελ(φοῖς)noun.pl.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδιαιρέτ̣[ω]ς̣adverb of ἀδιαίρετος ("undivided")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὡσ̣εὶadverb of ὡσεί ("as if, as though")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣ού(ρας)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...........]NA of _ (no translation available) [ἧς]relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γείτονες]noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νότου]noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 γ̣ῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κοττ̣άβουgen, person's name, reference to Kottabos (TM Per 154),punctuation (not present in the original) βορρᾶ γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Πα̣οῦτ̣[ος]gen, person's name, reference to Paos (TM Per 155) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὡ̣ρπα̣[..]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [μετόχων?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,ἀ]πη̣λιώτ̣ουNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") [αὐτῶν]demonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λιβὸς]noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ψιλοὶ]adjective.pl.masc.nom.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ό̣π̣ο̣[ι]noun.pl.masc.nom of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]NA of _ (no translation available)
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") σφραγῖδοςnoun.sg.fem.gen of σφραγίς ("seal") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμ̣ῃ̣noun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τμόνοβιτreference to Τμονοβιτ (TM Geo 7648: U04a - Tmontmenibitis) ἐνpreposition ἐν ("in") ἀρού(ραις)noun.pl.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (τὸ)article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ̣[πι]βάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶ̣[ι]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κάτ?]ω̣adverb of κάτω ("downwards")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[ε]δ̣ί̣ω̣ι̣noun.sg.neut.dat of πεδίον ("plain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") σ̣[χοιν(ίων)]noun.pl.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐν]νέ[α]numeral ἐννέα ("nine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 οἳrelative.pl.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") πάντοθενadverb of πάντοθεν ("from all quarters").punctuation (not present in the original) ἐπρίατοverb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 45) Νεχούτουgen, father's name, reference to Nechoutes (TM Per 49) Πέρ̣σηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπ̣[ιγο]ν̣ῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") [μελί]χ̣ρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ὑποκλαστὸςadjective.sg.masc.nom.pos of ὑπόκλαστος (no translation available) στρογγυλοπρόσωπος̣adjective.sg.masc.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος ("round-faced")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐθύρινnoun.sg.masc.nom of εὐθύρριν ("straight-nosed") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ταλάντ̣[ου]noun.sg.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑνόςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into").punctuation (not present in the original) π̣[ροπ]ωλητὴ̣ςnoun.sg.masc.nom of προπωλητής ("broker")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [βεβαι]ώ̣τη̣[ς]noun.sg.masc.nom of βεβαιώτης ("surety")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") ταύτη̣ν̣demonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") Ἑτπεῆ[σ]ι̣ςnom, person's name, reference to Hetpeesis (TM Per 150) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποδομένηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)"),punctuation (not present in the original) ὁν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἣν: relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐδ[έξ]α̣τοverb.3.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 45) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πριάμενο̣[ς]participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρίαμαι ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
12 Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios alias Pakebkis (TM Per 55) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανίσκουgen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 70) κεχρη̣(μάτικα)verb.1.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)