TM 21124
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.herm.5_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [Ἑρ]μόδω[ρος]nom, person's name, reference to Hermodoros (TM Per 362937) ____NA of _ (no translation available) χ̣[αίρει]ν̣infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
2 [εὐ]φ̣ραίν[ων]participle.sg.pres.act.masc.nom of εὐφραίνω ("cheer, gladden")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]μαυ[τὸν]personal.sg.masc.acc of ἐμαυτοῦ ("of me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ρ̣άφ[ω]verb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]οιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and")
3 [εὔ]χ̣ομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣[γιαίν]οντ[ί]participle.sg.pres.act.masc.dat of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὐθυμο̣ῦντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εὐθυμέω ("to be of good cheer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 δ̣[ο]θῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ρ̣άμμα̣[τ]α̣noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εὐλόγωνadjective.pl.neut.gen.pos of εὔλογος ("reasonable")
5 δέcoordinator of δέ ("but") ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") κ[αί]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") γράφονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of γράφω ("write") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἄλλοιςindefinite.pl.neut.dat of ἄλλος ("other") μι-infinitive.pres.mid of μιμνῄσκω (""remind"")
6 μνήσκεσθαιinfinitive.pres.mid of μιμνῄσκω (""remind"") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μείζοναadjective.sg.fem.acc.comp of μέγας ("big, great")
7 ἔχωμενverb.1.pl.pres.subj.act of ἔχω ("to have") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θυμηδίανnoun.sg.fem.acc of θυμηδία (no translation available),punctuation (not present in the original) γινώσκοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of γιγνώσκω ("(come to) know")
8 διʼpreposition διά ("through, because of") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιστελεῖςverb.2.sg.fut.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εὐκταίανadjective.sg.fem.acc.pos of εὐκταῖος ("of or for prayer, votive") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
9 σωτηρίανnoun.sg.fem.acc of σωτηρία ("safety") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") ὑγίειανnoun.sg.fem.acc of ὑγίεια ("health") ·|high-punctus|punctuation (not present in the original) εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
10 ἐνpreposition ἐν ("in") τάχειnoun.sg.neut.dat of τάχος ("swiftness, quick") ἀπολαύεινinfinitive.pres.act of ἀπολαύω ("enjoy") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") μεγί-adjective.sg.fem.gen.sup of μέγας (""big, great"")
11 στηςadjective.sg.fem.gen.sup of μέγας (""big, great"") ευφροσύνηςnoun.sg.fem.gen of ευφροσύνη ("mirth, merriment") ·|high-punctus|punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") εὐχόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") καὶcoordinator of καί ("and") ἐλ-verb.1.pl.pres.ind.act of ἐλπίζω (""hope for, expect"")
12 πίζομε̣νverb.1.pl.pres.ind.act of ἐλπίζω (""hope for, expect"") τεύξεσθαιinfinitive.fut.mid of τυγχάνω ("happen to be; obtain") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παντο-noun.sg.masc.gen of παντοκράτωρ (""almighty"")
13 κράτ̣[ορ]ο̣ςnoun.sg.masc.gen of παντοκράτωρ (""almighty"") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") χ̣άριτοςnoun.sg.fem.gen of χάρις ("grace, thanks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀπολαβόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἀπολαμβάνω ("take or receive from")
14 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐρρωμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ψυχῆιnoun.sg.fem.dat of ψυχή ("life, soul") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") σώματιnoun.sg.neut.dat of σῶμα ("body")
15 καὶcoordinator of καί ("and") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἀπαλλάξανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) |high-punctus|NA of _ (no translation available) εὐθύμειverb.3.sg.impf.ind.act of εὐθυμέω ("to be of good cheer") δὲcoordinator of δέ ("but")
16 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") υἱοῖςnoun.pl.masc.dat of υἱός ("son") ἡμῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῶν: personal.pl.comm.gen of σύ ("you") Ἀνυσίωιdat, person's name, reference to Anysis (TM Per 362938) τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and")
17 Ἀφθονίωιdat, person's name, reference to Aphthonios (TM Per 362939),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὑγιαίνουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δέονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
18 πράττουσινverb.3.pl.pres.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment"),punctuation (not present in the original) ἐπιμελούμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πραγ-noun.pl.neut.gen of πρᾶγμα (""deed, business"")
19 μάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα (""deed, business"") ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") λειτουργημά-noun.pl.neut.gen of λειτούργημα (""performance of public service"")
20 τωνnoun.pl.neut.gen of λειτούργημα (""performance of public service""),punctuation (not present in the original) ὑγιαίνουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") ἀδελφαὶnoun.pl.fem.nom of ἀδελφή ("sister")
21 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") σὺνpreposition σύν ("with") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") καὶcoordinator of καί ("and") πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the")
22 [κ]ατὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") οἶκόνnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἀσπάζεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") πολλὰadjective.pl.neut.nom.pos of πολύς ("many")
23 [ἡ]article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελφή̣noun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.nom of παιδίον ("child, slave") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
24 [κ]α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάντ[ε]ς̣indefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") οἶκονnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
25 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many")
26 χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian")
27 ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπολάβοι-verb.1.pl.aor.opt.act of ἀπολαμβάνω (""take or receive from"")
28 μένverb.1.pl.aor.opt.act of ἀπολαμβάνω (""take or receive from"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") τάχειnoun.sg.neut.dat of τάχος ("swiftness, quick") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
29 πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") εὐθυμούμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of εὐθυμέω ("to be of good cheer").punctuation (not present in the original)
30 Παχὼν κϛnumeral κϛ (26)
p.herm.5_2
31 [τῶι]adverb of τῷ ("therefore")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") ____NA of _ (no translation available) Θεοφάν[ε]ι̣dat, person's name, reference to Theophanes (TM Per 362941) [Ἑ]ρ̣[μόδω]ρ̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Hermodoros (TM Per 362937).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)