TM 21298
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mert.1.24_1
1 Διόσ̣[κορο]ςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 266784) Ἀμμω̣ν̣[ί]ῳdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 266785) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 <>NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <>NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 γινώσκεινinfinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know") σ̣ε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐ̣κομισάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
4 ἐπιστόλιονnoun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον ("letter") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἑ̣ρμείνουgen, person's name, reference to Herminos (TM Per 266786) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κοινοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κοινός ("common, shared") φί-adjective.sg.masc.gen.pos of φίλος (""beloved, friend"")
5 λουadjective.sg.masc.gen.pos of φίλος (""beloved, friend"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") κομισ̣αμένο[υ]participle.sg.aor.mid.masc.gen of κομίζω ("deliver, receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σο]υpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμ̣ὸ̣ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λό̣γονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρ[ι]θμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original)
7 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") καὶcoordinator of καί ("and") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") [(ἀρτάβας)]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
8 [Ἀ]πολλῶτοςgen, person's name, reference to Apollos (TM Per 266787) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16),punctuation (not present in the original) ὥσ[τ]εconjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
9 αὐ̣τὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56).punctuation (not present in the original) ἴσ̣θ̣ιverb.2.sg.pres.imp.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") σεα[υ]τῷpersonal.sg.masc.dat of σεαυτοῦ ("of yourself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅτιconjunction ὅτι ("that") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
10 προκοπὴνnoun.sg.fem.acc of προκοπή ("progress on a journey") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work") οὐadverb of οὐ ("not") λείψι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λείψει: verb.3.sg.aor.subj.act of λείπω ("leave, be left") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
11 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κα̣τ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμὲνverb.1.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἀ̣λλὰcoordinator of ἀλλά ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διαπέμψο-verb.1.sg.fut.ind.mid of διαπέμπω (""send off "")
12 μαίverb.1.sg.fut.ind.mid of διαπέμπω (""send off "") σ[ο]ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
13 αὐτῶ̣νdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιμέλουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") μὴadverb of μή ("not") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") μισθωσί-adjective.pl.masc.gen.pos of μισθώσιμος (""that can be hired or had for pay"")
14 μωνadjective.pl.masc.gen.pos of μισθώσιμος (""that can be hired or had for pay"") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἰδιοκτήτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἰδιόκτητος ("held as private property") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
15 καὶcoordinator of καί ("and") κα̣λῶςadverb of καλός ("beautiful")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[οι]ήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀν̣τιβαλὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀντιβάλλω ("throw against or in turn")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεμ-dat, reference to Sempronius (TM Per 266788)
16 πρ̣[ωνί]ω̣dat, reference to Sempronius (TM Per 266788) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λο̣γαρίδιονnoun.sg.neut.acc of λογαρίδιον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἵναconjunction ἵνα ("so that") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
17 διαπέμψηταιverb.3.sg.pres.ind.mid of διαπεμψάω (no translation available).punctuation (not present in the original) ἰδ[ο]ύ̣interjection of ἰδού ("look")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀγράφινnoun.sg.fem.acc of ἀγράφις (no translation available)
18 [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἵν]αconjunction ἵνα ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράφῃverb.3.sg.pres.subj.act of γράφω ("write")
19 [.....]η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ὐ̣λ̣αβῶςadverb of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
20 [.....]NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἥρω[ν]οςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 266789) δήλωσονverb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
21 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
22 [ἔρρωσθα]ί̣verb.2.pl.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") δὲcoordinator of δέ ("but") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") σὺνpreposition σύν ("with") ὅλῳadjective.sg.masc.dat.pos of ὅλος ("whole")
23 [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀβ]α̣σκάντω̣adjective.dual.neut.acc.pos of ἀβάσκαντος ("secure against enchantments, free from harm")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household").punctuation (not present in the original)
p.mert.1.24_2
1 ἀπόδ̣(ος?)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀμμωνίῳdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 266785) Ἀπ̣ο̣λ̣λ̣ο̣(δώρου)gen, father's name, reference to Apollodoros (TM Per 318803)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)