TM 21322
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mert.2.90
1 Ὀξυρυγχειτῶνreference to Ὀξυρυγχειτῶν ἡ ... πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) τῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [λαμ(πρᾶς)]adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λαμ(προτάτης)]adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [πόλεως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") κρατίσ̣τηadjective.sg.fem.nom.sup of ἀγαθός ("good")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βουλὴnoun.sg.fem.nom of βουλή ("council") δ̣ι̣[ά]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [............]NA of _ (no translation available)
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σ̣ερ̣ήν̣ου γυμ(νασιαρχήσαντος)participle.sg.aor.act.masc.gen of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣[ουλ(ευτοῦ)]adjective.sg.masc.gen.pos of βουλευτός ("devised")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐνάρχ(ου)]adjective.sg.masc.gen.pos of ἔναρχος ("in office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [πρυτάν(εως)]noun.sg.masc.gen of πρύτανις ("president (of the city council)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Dioskourides alias Iulianus (TM Per 242005) Διοσκουρί[δῃ?][..........]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλ̣τάτ̣ῳadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χα̣ί̣ρ̣ε̣ι̣ν̣infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
6 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κέλευσ̣ινnoun.sg.fem.acc of κέλευσις ("command")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") διασημο-adjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος (""illustrious"")
7 τάτουadjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος (""illustrious"") καθολικοῦnoun.sg.masc.gen of καθολικός ("rationalis (official)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 389572) Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 389572)
8 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κ̣υρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐπιτρόπουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian")
9 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρὸpreposition πρό ("before") ηnumeral η (8) κ̣α̣λ̣α̣ν̣δῶ̣ν Ἰουνίων
10 ᾑρέθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κ̣ο̣ινότητοςnoun.sg.fem.gen of κοινότης ("sharing in common, community")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βου-noun.sg.neut.gen of βουλευτήριον (""council-chamber"")
11 λευτηρίουnoun.sg.neut.gen of βουλευτήριον (""council-chamber"") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐμβολα̣ρ̣χίανnoun.sg.fem.acc of ἐμβολαρχία (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣ε̣υ̣ῆρος*nom, person's name, reference to Severus (TM Per 137988) Ἡραι-gen, reference to Heraiskos (TM Per 137989)
12 σκουgen, reference to Heraiskos (TM Per 137989) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀγαθεῖνοςnom, person's name, reference to Agathinos (TM Per 137990) Ἀγαθείνουgen, father's name, reference to Agathinos (TM Per 137991) πίστεωςnoun.sg.fem.gen of πίστις ("trust; safe-conduct")
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιεικίαςnoun.sg.fem.gen of ἐπιικία (no translation available) χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") ·punctuation (not present in the original) ἀλʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλλʼ: coordinator of ἀλλά ("but") ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") ἔγνωνverb.1.sg.aor.ind.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
14 ἐπιδημήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπιδημέω ("to be at home") καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πρ̣ὸ̣preposition πρό ("before")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣ζnumeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καλαν-
15 δῶν̣ Ἰ̣ουλίω̣ν κατ̣ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ρ̣[αμμα]τ̣ῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεῖον: noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραGAP of _ (no translation available)
16 [..............]NA of _ (no translation available) ἥ̣κωverb.1.sg.pres.ind.act of ἥκω ("to have come")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
17 [.]NA of _ (no translation available) ἐ̣[π]ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ᾑρη-participle.pl.pf.mid.neut.gen of αἱρέω (""take with the hand, lift up"")
18 [μένων]participle.pl.pf.mid.neut.gen of αἱρέω (""take with the hand, lift up"") [.]NA of _ (no translation available) δ̣ιάpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοιparticle τοι ("let me tell you, mark you, look you") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐπιGAP of _ ("being upon or supported upon a surface")
19 [..............]NA of _ (no translation available) ὅ̣π̣ωςconjunction ὅπως ("in order that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐ(τῷ)demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ̣α̣ρα-dat, reference to Sarapion (TM Per 389572)
20 π̣[ίωνι]dat, reference to Sarapion (TM Per 389572) [..]ιNA of _ (no translation available) πρόσ̣ε̣σ̣τιverb.3.sg.pres.ind.act of πρόσειμι ("sum; go to or towards, approach")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιτη-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιτηδείως: adverb of ἐπιτήδειος (""fit"")
21 δίως̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιτηδείως: adverb of ἐπιτήδειος (""fit"") [.]η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδα̣μ̣ῶςadverb of μηδαμῶς ("not at all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣πασ̣χο-verb.2.sg.aor.subj.act of ἀπασχολέω (""leave"")
22 λήσ̣ῃ̣ς̣verb.2.sg.aor.subj.act of ἀπασχολέω (""leave"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπ̣ι̣τ̣άγματοςnoun.sg.neut.gen of ἐπίταγμα ("military unit; command")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμβολαρ-noun.sg.fem.gen of ἐμβολαρχία ("no translation available")
23 χίαςnoun.sg.fem.gen of ἐμβολαρχία ("no translation available") ἀναγ’καίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") ὄ̣ν̣τοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄχριςpreposition ἄχρι ("until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιδη-noun.sg.fem.gen of ἐπιδημία (""stay, visit"")
24 [μί]αςnoun.sg.fem.gen of ἐπιδημία (""stay, visit"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μ̣ου̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιτρόπουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
25 [..]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γιγνομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
26 [.]μ̣ε̣λλούσηςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)