TM 21490
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ness.3.60
9 |gap=9_lines|NA of _ (no translation available)10 ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόμ(ατι)noun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") ·punctuation (not present in the original)
11 Αλααρεθ β(εν)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αβδ τοῖ(ς)article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Νεστάνωνreference to Νεστανα (TM Geo 3162: Palestina - Nessana (Auja Hafir)) κλήμα(τος)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλίματος: noun.sg.neut.gen of κλίμα ("inclination, slope")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐλούσηςreference to Ἔλουσα (TM Geo 3130: Palestina - Elousa (Halasa)) χώρ̣[α(ς)]noun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 Γ̣[ά]ζη̣ς̣reference to Γάζα (TM Geo 697: Palestina - Gaza).punctuation (not present in the original) π(αράσ)χ(ετε)verb.2.pl.aor.imp.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣(α)χ(έως)adverb of ταχύς ("swift")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αδι β(εν)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χα̣λεδ τῶ(ν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β(ανι)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σααδ β(εν)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαλεχ (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(νῶν)noun.pl.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Δουλκ(α)δ̣(α)
13 (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αλμου(αρραμ) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαφ(αρ) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σααραειν Ραβη̣ σ̣ί̣(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣(ο)δ(ίους)noun.pl.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣β̣δομήκονταnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐλ[αίο(υ)]noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ξέστας)]noun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 ἑβδομήκονταnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy").punctuation (not present in the original) ἐγρά(φη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ν[ο]εμβρ(ί)ῳ ἰνδ(ικτίον)ο(ς)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") κ(α)τʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄραβ(ας)reference to Ἄραψ (TM Geo 281: Arabia - Arabia) [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νδ]numeral νδ (54)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 χειρὶnoun.sg.fem.dat of χείρ ("hand") Ἀλεξάνδρου Ἀμμωνίου.punctuation (not present in the original) ὅ(λου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) σίτ(ου)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ό)δ(ιοι)noun.pl.masc.nom of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o"),punctuation (not present in the original) ἐλα̣[ίο(υ)]noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ξέσται)]noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ο]numeral ο ("little or short o")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 ὅ(λου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) [σ]ί̣(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[(ό)δ(ιοι)]noun.pl.masc.nom of μόδιος ("modius (measure)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οnumeral ο ("little or short o"),punctuation (not present in the original) ἐλαί̣(ου)noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) [....][---]NA of _ (no translation available)
17 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)