TM 21492
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ness.3.62
10 |gap=10_lines|NA of _ (no translation available)11 ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόμα(τι)noun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") ·punctuation (not present in the original) Αλααρεθ β(εν)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αβδ τοῖ(ς)article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
12 Νεστάνωνreference to Νεστανα (TM Geo 3162: Palestina - Nessana (Auja Hafir)) κλήμα(τος)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλίματος: noun.sg.neut.gen of κλίμα ("inclination, slope")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐλούση(ς)reference to Ἔλουσα (TM Geo 3130: Palestina - Elousa (Halasa)) χώρ(ας)noun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γάζηςreference to Γάζα (TM Geo 697: Palestina - Gaza).punctuation (not present in the original) π̣α̣ρ(άσ)χ(ετε)verb.2.pl.aor.imp.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣(α)χ̣(έως)adverb of ταχύς ("swift")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 Αμωρ β(εν)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καις τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") β(ανι)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σααδnumeral Σααδ (no translation available) β(εν)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαλεχ (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(νῶν)noun.pl.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Σαουαλ]
14 (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δουλκ(α)δ(α) σίτ(ου)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μο(δίους)noun.pl.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τριακοσίουςnumeral.pl.masc.acc of τριακόσιοι ("three hundred") δέκαnumeral δέκα ("ten"),punctuation (not present in the original) ἐλα(ίου)noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ξέστας)noun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 τριακοσίουςnumeral.pl.masc.acc of τριακόσιοι ("three hundred") δέκαnumeral δέκα ("ten").punctuation (not present in the original) ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀκτω(βρίῳ) ἰνδ(ικτίον)ο(ς)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) κ(α)τʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄραβ̣(ας)reference to Ἄραψ (TM Geo 281: Arabia - Arabia) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") νεnumeral νε (55),punctuation (not present in the original)
16 χειρὶnoun.sg.fem.dat of χείρ ("hand") Θεοδώρου Ἰωά(ννου) ὅ(λου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(όδιοι)noun.pl.masc.nom of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιnumeral τι (310),punctuation (not present in the original) ἐλα(ίου)noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιnumeral τι (310).punctuation (not present in the original)
18 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
17 ὅ(λου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(όδιοι)noun.pl.masc.nom of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιnumeral τι (310),punctuation (not present in the original) ἐλαί̣(ου)noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιnumeral τι (310).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)