TM 21532
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
pap.agon.8
1 Α̣ὐρήλιοςnom, person's name, reference to Euporos alias Agathos Daimon (TM Per 131280) Εὔπο̣ροςnom, person's name, reference to Euporos alias Agathos Daimon (TM Per 131280) ε̣ὐ̣θ̣η̣νιάρχηςnoun.sg.masc.nom of εὐθηνιάρχης ("commissioner of food")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βουλευτὴ[ς]noun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 κ̣ο̣σμητὴςnoun.sg.masc.nom of κοσμητής ("cosmetes (official)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπομνηματογράφοςnoun.sg.masc.nom of ὑπομνηματογράφος ("writer of memoranda (official)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμ-adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός (""bright, famous"")
3 π̣ροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός (""bright, famous"") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλε̣ξα̣νδρέωνreference to ἡ ... πόλις τῶν Ἀλεξανδρέων (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original)
4 ἐξηγητὴςnoun.sg.masc.nom of ἐξηγητής ("official") βουλευτὴςnoun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") καὶcoordinator of καί ("and") λαμπρ̣[ο]-adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός (""bright, famous"")
5 τάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός (""bright, famous"") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ ... πόλις τῶν Ὀξυρυγχιτῶν (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)),punctuation (not present in the original) ἔνα̣[ρ]χ̣ο̣ςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔναρχος ("in office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 πρύτανιςnoun.sg.masc.nom of πρύτανις ("president (of the city council)"),punctuation (not present in the original) Γαίῳdat, person's name, reference to Theon (TM Per 267117) Ἰουλίῳdat, person's name, reference to Theon (TM Per 267117) Θέωνιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 267117) τριαστῇnoun.sg.masc.dat of τριαστής (no translation available) Κα-reference to Καπιτώλιος (TM Geo 4743: U19 - Capitolium [Oxyrynchos])
7 πιτωλίωνreference to Καπιτώλιος (TM Geo 4743: U19 - Capitolium [Oxyrynchos]) παραδόξῳadjective.sg.masc.dat.pos of παράδοξος ("contrary to expectation") ἀρχιερεῖnoun.sg.masc.dat of ἀρχιερεύς ("arch-priest") <τοῦ>article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there")
8 ξυστ[ο]ῦadjective.sg.masc.gen.pos of ξυστός ("athletes association")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Ἤλιτιdat, person's name, reference to Elis (TM Per 267118) ξυστάρχῃnoun.sg.masc.dat of ξυστάρχης ("president of an athletic association") τ̣ο̣ῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ̣ι̣λ̣τ̣ά̣-adjective.pl.masc.dat.sup of φίλος (""beloved, friend"")
9 το̣ιςadjective.pl.masc.dat.sup of φίλος (""beloved, friend"") [χ]αίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ἔγνωμενverb.1.pl.aor.ind.act of γιγνώσκω ("(come to) know") ν̣ό̣μ̣ι̣μ̣ο̣ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of νόμιμος ("customary, legal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 εἶνα̣ι̣infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") συμβάλλεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of συμβάλλω ("throw together") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τ̣ὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Καπ̣ι-reference to Καπιτωλιακός (TM Geo 4743: U19 - Capitolium [Oxyrynchos])
11 τω̣λι̣α̣κ̣οῦreference to Καπιτωλιακός (TM Geo 4743: U19 - Capitolium [Oxyrynchos]) ἀγῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἀγών ("gathering, assembly") εὐκοσ̣μ̣ί̣α̣νnoun.sg.fem.acc of εὐκοσμία ("orderly behaviour, good conduct, decency")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πά̣ντ̣α̣ς̣indefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 σ̣[υμπαρ]ε̣ῖ̣ναι̣infinitive.pres.act of συμπάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοὺς: article.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἱερονίκαςnoun.pl.masc.acc of ἱερονίκης ("winner in sacred games") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
13 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") ἀγώνωνnoun.pl.masc.gen of ἀγών ("gathering, assembly") δόξ̣α̣ι̣ς̣noun.pl.fem.dat of δόξα ("expectation")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 κεκοσμημένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of κοσμέω ("order, arrange"),punctuation (not present in the original) ἐδέησενverb.3.sg.aor.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") δ̣ι̣ʼpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ[ι]-noun.pl.neut.gen of ἐπίσταλμα (""official order"")
15 σταλμάτω̣νnoun.pl.neut.gen of ἐπίσταλμα (""official order"") ἡμ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣(αὶ?)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣λους̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλους: indefinite.pl.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [ἰ]δίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") σπουδὴνnoun.sg.fem.acc of σπουδή ("hurry, zeal") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") π̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
17 σ̣υ̣ν̣λαβεῖνinfinitive.aor.act of συλλαμβάνω ("collect")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἀπολ[ε]ι̣φ̣θῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀπολείπω ("leave over or behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προσαιδρείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσεδρείαν: noun.sg.fem.acc of προσεδρεία ("sitting by or near") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προσήκ̣[ο]υ̣σανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of προσήκω ("to fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πα̣ν̣α̣ρ̣ί̣στῳadjective.sg.masc.dat.pos of πανάριστος ("best of all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγῶνιnoun.sg.masc.dat of ἀγών ("gathering, assembly") παντ[.]NA of _ (no translation available) π̣ου[..]κ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 τωνGAP of _ (no translation available) [.]μενNA of _ (no translation available) εἰδότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of οἶδα ("know") των[...]τ̣ε̣τ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀκόλουθαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") πράξετεverb.2.pl.fut.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment").punctuation (not present in the original) ἐ̣ρ̣[ρ]ῶ̣σ̣θ̣[αι]infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣μᾶ̣ςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 ε̣ὔ̣χ̣ο̣μ̣αιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
23 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκράτορος Καίσαρο̣ς Λο̣υ̣κ̣ί̣ου Δ̣ο̣μ̣ι̣τ̣ίου
24 Αὐρη̣λ̣ι̣α̣[νο]ῦ Γο̣θθικοῦ μεγ̣[ί]σ̣τ̣[ου]adjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐσ̣[ε]β̣[οῦς]
25 Εὐτ̣υ̣χ̣οῦς Ἀνικήτου Σεβαστοῦ.punctuation (not present in the original)
26 Φαμενὼθ λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
27 [τ]ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κρατίστῃadjective.sg.fem.dat.sup of κρατύς ("strong") βουλῇnoun.sg.fem.dat of βουλή ("council").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)