TM 21546
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oslo.3.110
1 [---]NA of _ (no translation available) [μέρ]ο̣ςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἴδι(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [---]NA of _ (no translation available) [Σα] [---]NA of _ (no translation available) Δ[ιον]υ̣σίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 138242) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίο̣[υ]gen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 138242) [μητρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀπολλωνίας]gen, mother's name, reference to Apollonia (TM Per 138259) [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [---][.]NA of _ (no translation available) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Πασινί[κης]gen, mother's name, reference to Pasinike (TM Per 138260) [Σατορνείλου]gen, father's name, reference to Saturninus (TM Per 138261) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]ςNA of _ (no translation available) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητρὸ[ς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [---]NA of _ (no translation available) [υἱ]ὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed \Διονυσίου/gen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 138263) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἀπολλωνία[ς]gen, mother's name, reference to Apollonia (TM Per 138264) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) θήλ(ειαι)adjective.pl.fem.nom.pos of θῆλυς ("female")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Πασινίκηnom, person's name, reference to Pasinike (TM Per 138265) Σατ[ορνείλου]gen, father's name, reference to Saturninus (TM Per 138243) [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Σα[---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Φιλοῦςgen, person's name, reference to Philo (TM Per 138245) θυγ(άτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α[ὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Π[τ]ολεμαὶςnom, person's name, reference to Ptolemais (TM Per 138246) ἄλλ[η]indefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θυγ(άτηρ)]noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Θασιδοῦςnom, person's name, reference to Thasidous (TM Per 138247) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") [θυγ(άτηρ)]noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Ἀπολλωνάριονacc, person's name, reference to Apollonarios (TM Per 138248) θ̣[υγ(άτηρ)]noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) οὖσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of εἰμί ("to be") αὐτο̣ῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Διδύμηι*dat, person's name, reference to Didyme (TM Per 138249) θυγ(άτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
14 [---]NA of _ (no translation available) [οἰκία]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ̣α̣ὶ̣]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [α]ὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") ἔνγισταadverb of ἐνγύς (no translation available) ἑτέραindefinite.sg.fem.nom of ἕτερος ("the other (of two)") [οἰκία]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 [---][Σαραπίω?]νNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Sarapion alias Ptolemaios (TM Per 138250) \ὁ/article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \δι(ὰ)/preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \εἰκο(νισμοῦ)/noun.sg.masc.gen of εἰκονισμός ("personal description")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ιϛ/numeral ιϛ (16/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \(ἔτους)/noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \[---]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Διδᾶgen, person's name, reference to Didas (TM Per 138251) τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
16 [---]NA of _ (no translation available) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 138253) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πτολεμαίου]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 138254) [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 [---]NA of _ (no translation available) θήλ(ειαι)adjective.pl.fem.nom.pos of θῆλυς ("female")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Βερνίκηnom, person's name, reference to Berenike alias Her... (TM Per 138255) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μύσθουgen, person's name, reference to Mysthes (TM Per 138256) [---]NA of _ (no translation available)
19 [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Ζωσ̣ί̣μηnom, person's name, reference to Zosime alias ... (TM Per 138257) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Η[---]NA of _ (no translation available)
20 [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Ἐπιτυχίαnom, person's name, reference to Epitychia (TM Per 138258) δούλ(η)noun.sg.fem.nom of δούλη ("female slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σα[ραπίωνος]gen, person's name, reference to Sarapion alias Ptolemaios (TM Per 138250) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πτολεμαίου]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 138254) [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)