TM 2165
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.5.543_1
1 ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Πηλ[ουσίωι]reference to Πηλούσιον (TM Geo 1662: L14? - Pelousion (Tell el-Farama)) ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") βnumeral β (2)2 χόρτοςnoun.sg.masc.nom of χόρτος ("green crop, fodder") [πρώτ]η̣ςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 καὶcoordinator of καί ("and") τῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δευ]τέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (πεντώβολον)adjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 εἰςpreposition εἰς ("into") κριθὰ̣ς̣noun.pl.fem.acc of κριθή ("barley")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Πηλουσίωιreference to Πηλούσιον (TM Geo 1662: L14? - Pelousion (Tell el-Farama))
5 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἵπποιςnoun.pl.masc.dat of ἵππος ("horse") (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2)
6 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἡρακλέωςreference to Ἡρακλέως πόλις (TM Geo 800: L14 - Herakleopolis (Tell Belim)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") χόρτοςnoun.sg.masc.nom of χόρτος ("green crop, fodder") (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) \ἡ/article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἀρ(τάβη)/noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \(τετρωβόλου)/noun.sg.neut.gen of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
8 ἐνpreposition ἐν ("in") Καλαμίνηιreference to Καλαμίνη (TM Geo 966: L - Kalamine [east]) ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀρίστωιnoun.sg.neut.dat of ἄριστον ("morning meal")
9 κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβηnoun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") (πεντώβολον)adjective.sg.fem.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Φακούσσαιςreference to Φακουσσαι (TM Geo 1729: L20 - Phakoussai (Faqus)) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δείπνωιnoun.sg.neut.dat of δεῖπνον ("evening meal, dinner")
11 κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") ?numeral ? (1/2) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 χόρτοςnoun.sg.masc.nom of χόρτος ("green crop, fodder") (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") Ἰσιείωιreference to τὸ Ἰσιεῖον (TM Geo 920: L12 - Isieion (Behbeit el-Hagar)) ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἄριστονnoun.sg.neut.acc of ἄριστον ("morning meal")
14 κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
15 χόρτος̣noun.sg.masc.nom of χόρτος ("green crop, fodder")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 διαβάθρα\ς/noun.sg.fem.gen of διαβάθρα ("ladder")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἵπποιςnoun.pl.masc.dat of ἵππος ("horse") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
17 ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Βουβ[άσ]τωιreference to Βουβαστος (TM Geo 462: L18 - Boubastos (Tell Basta)) χόρτοςnoun.sg.masc.nom of χόρτος ("green crop, fodder")
18 καὶcoordinator of καί ("and") κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
19 δωρε[ὰν]adverb of δωρεάν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διο[νυ]σοδώρουgen, person's name, reference to Dionysodoros (TM Per 1530)
20 ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Ψεπταωιreference to Ψεπταω (TM Geo 1973: L - Pseptao) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Δι̣οκλεῖdat, person's name, reference to Diokles (TM Per 1451) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
21 κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) καὶcoordinator of καί ("and") χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder")
22 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") δωρεάνadverb of δωρεάν ("gift, present")
23 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἡρακλέουςreference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 799: L - Herakleopolis) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") κριθ(ῶν)noun.pl.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 χόρτοςnoun.sg.masc.nom of χόρτος ("green crop, fodder") δωρεάνnoun.sg.fem.acc of δωρεά ("gift, gifted land")
25 ἐνpreposition ἐν ("in") Ναθοωreference to Ναθοω (TM Geo 1422: L11 - Natho (Sahragt)) διέβημενverb.1.pl.aor.ind.act of διαβαίνω ("stride, walk or stand with legs apart") δωρεὰνadverb of δωρεάν ("gift, present")
26 καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κωμ[ά]ρχουnoun.sg.masc.gen of κώμαρχος ("komarches, village leader")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
27 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δεῖπνονnoun.sg.neut.acc of δεῖπνον ("evening meal, dinner") ἔλαβ[ε?]ν̣verb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρ(ιθῶν)noun.pl.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
28 καὶcoordinator of καί ("and") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") δέ̣σ̣μαςnoun.pl.fem.acc of δέσμη ("bundle (measure)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣numeral μ (40)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 δωρεάνnoun.sg.fem.acc of δωρεά ("gift, gifted land").punctuation (not present in the original) οὐχadverb of οὐ ("not") ἱκανὸςadjective.sg.masc.nom.pos of ἱκανός ("sufficient") [ἐ]γένε-verb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
30 τοverb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") χόρτοςnoun.sg.masc.nom of χόρτος ("green crop, fodder") ·punctuation (not present in the original) προσηγό[ρ]α̣σεverb.3.sg.aor.ind.act of προσαγοράζω ("buy besides")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (διωβόλου)noun.sg.neut.gen of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
31 ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Διοκλέουςreference to ἡ Διοκλέους κώμη (TM Geo 563: L - Diokleous Kome) κώμη̣ιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦(πεντώβολον)⟧NA of _ (5)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
32 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δύοnumeral δύο ("two") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") χόρτοςnoun.sg.masc.nom of χόρτος ("green crop, fodder")
33 κριθαὶnoun.pl.fem.nom of κριθή ("barley") δωρεάνnoun.sg.fem.acc of δωρεά ("gift, gifted land")
34 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Ἰσίου*reference to τὸ Ἰσιεῖον (TM Geo 10784: L - Isieion) (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") (πεντώβολον)adjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
psi.5.543_2
35 ἐνpreposition ἐν ("in") Ν̣αυκράτειreference to Ναύκρατις (TM Geo 1424: L05 - Naukratis (Kom Gajef)) κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
36 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δεῖπνονnoun.sg.neut.acc of δεῖπνον ("evening meal, dinner")
37 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κωμάρχουnoun.sg.masc.gen of κώμαρχος ("komarches, village leader")
38 χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") δέσμαιnoun.pl.fem.nom of δέσμη ("bundle (measure)") νnumeral ν (50) δωρεάνadverb of δωρεάν ("gift, present")
39 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἱ̣εράκωνreference to Ἱεράκων πόλις (TM Geo 847: L07? - Hierakopolis) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δια-noun.sg.fem.dat of διαβάθρα (""ladder"")
40 βάθραιnoun.sg.fem.dat of διαβάθρα (""ladder"") (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
41 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 817: L03 - Hermopolis (Damanhur)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") κρ(ιθῶν)noun.pl.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἄριστονnoun.sg.neut.acc of ἄριστον ("morning meal")
42 ἐνpreposition ἐν ("in") Θ̣εγκου̣ρς ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δεῖπνονnoun.sg.neut.acc of δεῖπνον ("evening meal, dinner") κρ(ιθῶν)noun.pl.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
43 χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder") (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
44 ἐνpreposition ἐν ("in") Θεβυρχυθreference to Θεβυρχυθ (TM Geo 2357: L03? - Thebyrchyth) διαβάθραςnoun.sg.fem.gen of διαβάθρα ("ladder") (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
45 ἐνpreposition ἐν ("in") Θ̣εβαχυθreference to Θεβαχυθ (TM Geo 2353: L03? - Thebachyth) κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
46 χόρτοςnoun.sg.masc.nom of χόρτος ("green crop, fodder") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 1858)
47 δωρεάνadverb of δωρεάν (no translation available)
48 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἱεραῖreference to Ἱερὰ Νῆσος (TM Geo 841: L03? - Hiera Nesos) νήσωιnoun.sg.fem.dat of νῆσος ("island") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") δέσμαιnoun.pl.fem.nom of δέσμη ("bundle (measure)") νnumeral ν (50)
49 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Στράτωνοςgen, person's name, reference to Straton (TM Per 3594) δωρεάνnoun.sg.fem.acc of δωρεά ("gift, gifted land")
50 χαλινοῦnoun.sg.masc.gen of χαλινός ("bit") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀργυροῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἀργύρεος ("of silver")
51 κατασκευὴnoun.sg.fem.nom of κατασκευή ("preparation, implements") (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
52 ἱπποκόμοιςadjective.pl.fem.dat.pos of ἱππόκομος ("groom") εἰςpreposition εἰς ("into") Κάνωπονreference to Κάνωπος (TM Geo 1001: L03? - Kanopos (Abuqir))
53 ναῦλονnoun.sg.masc.acc of ναῦλον ("freight") (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
54 σφυρὶςnoun.sg.fem.nom of σφυρίς ("basket") (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πώλωιnoun.sg.masc.dat of πῶλος ("foal")
55 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
56 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὄνονnoun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μέγανadjective.sg.masc.acc.pos of μέγας ("big, great")
57 στατήρωνnoun.pl.masc.gen of στατήρ ("stater (coin)") ζnumeral ζ (7)
58 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μικρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of μικρός ("small") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
59 κηρύκειονadjective.sg.masc.acc.pos of κηρύκειος ("herald's wand") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2)
60 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)