TM 21745
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.8.1127
1 ἐμίσθωσενverb.3.sg.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 363713) Σώ-gen, reference to Sosos (TM Per 363714)2 σουgen, reference to Sosos (TM Per 363714) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σώσουgen, grandfather's name, reference to Sosos (TM Per 363715) ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
3 Πουπλίῳdat, person's name, reference to Diogenes (TM Per 363716) Οὐεττίῳdat, person's name, reference to Diogenes (TM Per 363716) Διογένειdat, person's name, reference to Diogenes (TM Per 363716) εἰςpreposition εἰς ("into") ἔ-noun.pl.neut.acc of ἔτος (""year"")
4 τηnoun.pl.neut.acc of ἔτος (""year"") τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νεουμηνίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νεομηνίας: noun.sg.fem.gen of νεομηνία ("first day of the month") Θὼθ
5 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") κδnumeral κδ (24) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπερῷονadjective.sg.masc.acc.pos of ὑπερῷος ("upper") τό-noun.sg.masc.acc of τόπος (""place"")
6 πονnoun.sg.masc.acc of τόπος (""place"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπαρχούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in")
7 Μουχιν̣ὺρ ⟦μουχι[.]υρ⟧reference to Μουχινυρ (TM Geo 5822: U19 - Mouchinor (?)) οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
8 ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") περιστερεῶναnoun.sg.masc.acc of περιστερεών ("pigeonhouse") σὺνpreposition σύν ("with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
9 τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") κλείμακι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλίμακι: noun.sg.fem.dat of κλῖμαξ ("ladder") ξυλίνῃadjective.sg.fem.dat.pos of ξύλινος ("of wood, writing tablet"),punctuation (not present in the original) ἐνοι-adjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος (""in the house"")
10 κίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος (""in the house"") καὶcoordinator of καί ("and") φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
11 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty")
12 ἀκινδύνωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk") παντὸς ⟦παντου̣⟧indefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κινδύνουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk").punctuation (not present in the original)
13 βεβαιουμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of βεβαιόω ("guarantee, confirm") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώ-noun.sg.fem.gen of μίσθωσις (""lease, rent"")
14 σεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις (""lease, rent"") χράσθωverb.3.sg.pres.imp.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μεμισθωμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
15 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τ̣ε ⟦δ̣ε̣⟧coordinator of τε ("both ... and")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") περιστερε-noun.sg.masc.dat of περιστερεών (""pigeonhouse"")
16 ῶνιnoun.sg.masc.dat of περιστερεών (""pigeonhouse"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") ἀπκωλυ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκωλύτως: adverb of ἀκώλυτος (""unhindered"")
17 τως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκωλύτως: adverb of ἀκώλυτος (""unhindered"") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μεμισ-participle.sg.pf.act.masc.dat of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
18 θωκότιparticiple.sg.pf.act.masc.dat of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνοίκιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
19 ἐνpreposition ἐν ("in") δόσεσιnoun.pl.fem.dat of δόσις ("gift") δυσὶnumeral.pl.dat of δύο ("two") διὰpreposition διά ("through, because of") ἑξαμήνου ⟦εξημηνου⟧adjective.sg.neut.gen.pos of ἑξάμηνος ("semester")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
20 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") αἱρούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of αἱρέω ("take with the hand, lift up") δραχμὰς ⟦δραχμα[.]⟧noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τριάκον-numeral τριάκοντα (""thirty"")
21 ταnumeral τριάκοντα (""thirty""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") παρα-verb.3.sg.aor.imp.act of παραδίδωμι (""give, deliver"")
22 δότωverb.3.sg.aor.imp.act of παραδίδωμι (""give, deliver"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") περι-noun.sg.masc.acc of περιστερεών (""pigeonhouse"")
23 στερεῶνα ⟦περισστερεωνα⟧noun.sg.masc.acc of περιστερεών (""pigeonhouse"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") παραλάβῃverb.3.sg.aor.subj.act of παραλαμβάνω ("receive")
24 καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπικειμέναςparticiple.pl.pf.mid.fem.acc of ἐπίκειμαι ("to be laid upon") θύραςnoun.pl.fem.acc of θύρα ("door") δύοnumeral δύο ("two")
25 κλεῖνnoun.sg.fem.acc of κλείς ("key") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ἧς ⟦ηδ⟧relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe δʼcoordinator of δέ ("but") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") μὴadverb of μή ("not") παραδῷverb.3.sg.aor.subj.act of παραδίδωμι ("give, deliver")
26 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀξίανnoun.sg.fem.acc of ἀξία ("worth"),punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") δʼcoordinator of δέ ("but") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") προσοφειλέ-verb.3.sg.aor.subj.act of προσοφειλέω (""owe, be due"")
27 σῃverb.3.sg.aor.subj.act of προσοφειλέω (""owe, be due"") ἀποτεισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἡμιολίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half"),punctuation (not present in the original)
28 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") γεινομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and")
29 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
30 αὐτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῷ: demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent").punctuation (not present in the original)
31 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) Αὐτοκράτορος Καίσαρος
32 Μάρκου Αὐρηλίου Κομμόδου
33 Ἀντω̣νείνου Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ
34 Μηδικοῦ Παρθικοῦ Σαρματικοῦ
35 Γερμανικοῦ Μεγίστου Μεσορὴ α̣NA of _ (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
36 Πούπλιοςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 363716) Οὐέττιοςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 363716) Διογέ-nom, reference to Diogenes (TM Per 363716)
37 νηςnom, reference to Diogenes (TM Per 363716) μεμίσθωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πε-noun.sg.masc.acc of περιστερεών (""pigeonhouse"")
38 ριστερεῶναnoun.sg.masc.acc of περιστερεών (""pigeonhouse"") καὶcoordinator of καί ("and") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπ̣[ερῷ]-adjective.sg.masc.acc.pos of ὑπερῷος (""upper"")
39 ονadjective.sg.masc.acc.pos of ὑπερῷος (""upper"") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
40 καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἐνοίκιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)