TM 21767
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.10.1282
1 κ̣[..]ο̣λ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣λ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρίτουadjective.sg.masc.gen.pos of τρίτος ("third") Αὐτοκράτορος Καίσαρος
3 Δομιτιανοῦ Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Νέου Σεβαστοῦ
4 ιηnumeral ιη (18) ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θηβαΐδοςreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais).punctuation (not present in the original)
5 ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Θνᾶςnom, person's name, reference to Thnas (TM Per 363772) Πετοσοράπιοςgen, father's name, reference to Petosorapis (TM Per 363773) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἡρᾶ-gen, reference to Heras (TM Per 363782)
6 τοςgen, reference to Heras (TM Per 363782) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, mgrandfather's name, reference to Herakleides (TM Per 363784) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑαυ-personal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ (""of himself"")
7 τῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ (""of himself"") ἀδελφιδοῦς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφιδοῦ: noun.sg.masc.gen of ἀδελφιδέος ("nephew") Θομπαχράτουgen, person's name, reference to Thompachrates (TM Per 363785) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
8 Παάπιοςgen, father's name, reference to Paapis (TM Per 363786) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τεκώσιοςgen, mother's name, reference to Tekysis (TM Per 363787) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πετοσορ-gen, reference to Petosorapis (TM Per 363773)
9 άπιοςgen, reference to Petosorapis (TM Per 363773) Ἀμόιτιdat, person's name, reference to Hamois (TM Per 363788) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 363789) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σύρουgen, grandfather's name, reference to Syros (TM Per 363774)
10 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τεκώσιοςgen, mother's name, reference to Tekysis (TM Per 363775) καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") γυναικὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman")
11 Τεκώσειdat, person's name, reference to Tekysis (TM Per 363776) Θώνιοςgen, father's name, reference to Thoonis (TM Per 363777) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετοσοράπιοςgen, grandfather's name, reference to Petosorapis (TM Per 363778) μη-noun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"")
12 τρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"") Ἐσενεῦτοςgen, mother's name, reference to Eseneus (TM Per 363779) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man")
13 Ἀμόιτοςgen, person's name, reference to Hamois (TM Per 363788),punctuation (not present in the original) πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πό-noun.sg.fem.gen of πόλις (""city"")
14 λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις (""city""),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγυιᾷnoun.sg.fem.dat of ἀγυιά ("street"),punctuation (not present in the original) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀργυ-noun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"")
15 ρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"") Σεβαστοῦ νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τε-numeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"")
16 τρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"") κεφαλαίουverb.3.sg.impf.ind.act of κεφαλαιόω ("bring under heads") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") καθήκον-participle.pl.pres.act.masc.acc of καθήκω (""fit; payments due (partic.)"")
17 ταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of καθήκω (""fit; payments due (partic.)"") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest") δανεισθείσαςparticiple.pl.aor.pass.fem.acc of δανείζω ("put out money at usury, give loan") αὐ-demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
18 τοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καὶcoordinator of καί ("and") μετηλ-participle.sg.pf.act.masc.gen of μεταλλάσσω (""change"")
19 λαχότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of μεταλλάσσω (""change"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θνᾶτοςgen, person's name, reference to Thnas (TM Per 363772) ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Παπον-gen, reference to Papontos (TM Per 363780)
20 τῶτοςgen, reference to Papontos (TM Per 363780) το̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀμόιτοςgen, father's name, reference to Hamois (TM Per 363781) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνοςgen, grandfather's name, reference to Theon (TM Per 363783) ὁπότεconjunction ὁπότε ("when")
21 [περι]ῆνverb.3.sg.impf.ind.act of περίειμι ("to be around; go round")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατὰpreposition κατά ("downwards, against") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") γεγονυῖανparticiple.sg.pf.act.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") διὰpreposition διά ("through, because of")
22 [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]νpreposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") μνημονείουadjective.sg.neut.gen.pos of μνημόνειος ("archives")
23 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἑνδεκάτῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Οὐεσπασιανοῦ
24 μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Νέῳ Σεβαστῷ,punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") σὺνpreposition σύν ("with") ἄλ-indefinite.pl.neut.dat of ἄλλος (""other"")
25 λοιςindefinite.pl.neut.dat of ἄλλος (""other"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παποντῶτοςgen, person's name, reference to Papontos (TM Per 363780) προφέρεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of προφέρω ("produce") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Θνᾶςnom, person's name, reference to Thnas (TM Per 363772)
26 κατηντηκέναιinfinitive.pf.act of καταντάω ("come down to") εἰςpreposition εἰς ("into") ἑαυτὴνpersonal.sg.fem.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put")
27 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Παποντῶτος*gen, person's name, reference to Papontos (TM Per 363780) ὁπότεconjunction ὁπότε ("when") περιῆνverb.3.sg.impf.ind.act of περίειμι ("to be around; go round") διάταγμαnoun.sg.neut.acc of διάταγμα ("ordinance"),punctuation (not present in the original)
28 καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἐνκαλεῖνinfinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐνκαλέσεινinfinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse")
29 μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπελεύσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") Θνᾶνacc, person's name, reference to Thnas (TM Per 363772) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
30 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") πα-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")
31 ρʼpreposition παρά (""beside; from (+gen.)"") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πε[ρ]ὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until")
32 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσ̣η̣ς̣participle.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡμέρας]noun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτόθεν]adverb of αὐτόθεν ("from the very spot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
33 καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδε[δωκέναι]infinitive.pf.act of ἀναδίδωμι ("send up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτοῖς]demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπιφο]-GAP of _ (""carrying towards"")
34 ρονGAP of _ (""carrying towards"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δανείουnoun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") κε̣χιασμέ-participle.sg.pf.mid.fem.acc of χιάζω (""play the Chian"")
35 νηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of χιάζω (""play the Chian"") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐσο-participle.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί (""to be"")
36 μένηνparticiple.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί (""to be"") ἔφοδονnoun.sg.fem.acc of ἔφοδος ("policeman") ἄκυρονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκ-infinitive.pres.act of ἐκτίνω (""pay"")
37 τίνεινinfinitive.pres.act of ἐκτίνω (""pay"") Θνᾶνacc, person's name, reference to Thnas (TM Per 363772) ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπελευ-participle.sg.fut.mid.masc.acc of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"")
38 σόμενονparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") προγεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἢcoordinator of ἤ ("or") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
39 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every") ἔφοδονnoun.sg.fem.acc of ἔφοδος ("policeman") τόarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and")
40 βλάβοςnoun.sg.neut.acc of βλάβος ("damage") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίτειμον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπίτιμον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred")
41 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἴσαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μη-indefinite.sg.neut.acc of μηδείς (""no-one"")
42 θὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς (""no-one"") ἧσσονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") συγγραφηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγγραφή: noun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
43 τρίτουadjective.sg.masc.gen.pos of τρίτος ("third") Αὐ[το]κράτορος Καίσαρος
44 [Δο]μι[τιανο]ῦ Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
45 Νέου Σ[εβαστ]οῦ ὀκτωικαιδε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτωκαιδεκάτηι: adjective.sg.fem.dat.pos of ὀκτωκαιδέκατος (""eighteenth"")
46 [κάτηι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτωκαιδεκάτηι: adjective.sg.fem.dat.pos of ὀκτωκαιδέκατος (""eighteenth"") [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]ν̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγο(ρανόμου)noun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεχρημ(άτικα)verb.1.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)