TM 21786
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.10.1276
1 Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 160662) Ἀγαθὸςnom, person's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 160662) Δ[αίμ]ων Γεμείνουgen, father's name, reference to Geminus (TM Per 161842) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Νείκηςgen, mother's name, reference to Nike (TM Per 162429) καὶcoordinator of καί ("and") Μεϊθοῦςnom, person's name, reference to Meithous (TM Per 160665) Ἀπίωνοςgen, father's name, reference to Apion (TM Per 161844) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")2 Ἡραΐδοςgen, mother's name, reference to Herais (TM Per 162430) ἀμφοτερων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμφότεροι: adjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) π[ό]λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Μεϊθοῦςnom, person's name, reference to Meithous (TM Per 160665) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") χρημα-participle.sg.pres.act.fem.nom of χρηματίζω (""act officially"")
3 τίζουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of χρηματίζω (""act officially"") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") Ῥωμ[αίω]νreference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome) ἔθηnoun.pl.neut.acc of ἔθος ("custom") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Serenus alias Sarapion (TM Per 41540) Σερήνῳdat, person's name, reference to Serenus alias Sarapion (TM Per 41540) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σαρα-
4 πίωνι Ἀγαθείν[ου]gen, father's name, reference to Agathinos (TM Per 161838) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταπ̣[ο]σ̣ειριάδο[ς]gen, mother's name, reference to Taposeirias (TM Per 162435) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμ[ο]λο-verb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
5 γοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") εἰ[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀεὶadverb of ἀεί ("always") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ἡμ[ῖν]personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔξpreposition ἐξ ("six") ἴσουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal") ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ὀξυρύγχωνreference to ἡ ... Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Μυροβαλάνουreference to ἄμφοδον Μυροβαλάνου (TM Geo 5838: U19 - Myrobalanou Amphodon) ἥμι[σ]υadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέρ[ος]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") π̣α̣λ̣α̣[ι]ᾶ̣ς̣adjective.sg.fem.gen.pos of παλαιός ("old in years")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") χρηστηρίωνnoun.pl.neut.gen of χρηστήριον ("oracle") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") κοινωνικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κοινωνικός ("held in common") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ·punctuation (not present in the original)
8 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ὅληςadjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") τυφλὴadjective.sg.fem.nom.pos of τυφλός ("blind") βορρᾶ Θεωνίδοςgen, person's name, reference to Theonis (TM Per 160660) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 161839) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") Δι[ο]-gen, reference to Diogenis (TM Per 160661)
9 γενίδοςgen, reference to Diogenis (TM Per 160661) Διογένουςgen, father's name, reference to Diogenes (TM Per 161840) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") δημοσίαadjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public") ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street").punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") συμπεφ[ω]νημ[έν]αςparticiple.pl.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") μέρ[ο]υςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") σὺνpreposition σύν ("with") χρη[σ]τ̣[ηρίο]ιςnoun.pl.neut.dat of χρηστήριον ("oracle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυ-noun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"")
11 ρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"") Σεβαστῶν νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑπτακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑπτακόσιοι ("seven hundred") αὐτόθιadverb of αὐτόθι ("on the spot") ἀπέσχομενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
12 ἔξpreposition ἐξ ("six") ἴσουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.masc.gen.pos of πλήρης ("full of, in full"),punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") κρατεῖνinfinitive.pres.act of κρατέω ("be master") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") κυριεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of") σὺνpreposition σύν ("with") ἐκγόνοιςnoun.pl.masc.dat of ἔκγονος ("descendant")
13 καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") μεταλημψομένοιςparticiple.pl.fut.mid.neut.dat of μεταλαμβάνω ("take part in") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πωλουμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of πωλέω ("sell or offer for sale") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
14 ἡμίσ[ους]adjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μέ]ρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰ[κίας]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣[ρῆσ]θ̣αιinfinitive.pres.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") οἰκονομεῖνinfinitive.pres.act of οἰκονομέω ("manage as a bailiff") περὶpreposition περί ("about") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") αἱρῇverb.3.sg.pres.subj.act of αἱρέω ("take with the hand, lift up"),punctuation (not present in the original) ὅπερrelative.sg.neut.nom of ὅσπερ ("the very man who")
15 καὶcoordinator of καί ("and") παρεξόμεθάverb.1.pl.fut.ind.mid of παρέχω ("hand over, provide") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") βέβεον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βέβαιον: adjective.sg.neut.nom.pos of βέβαιος ("firm") διὰpreposition διά ("through, because of") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβεώσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") καὶcoordinator of καί ("and") καθαρὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπόpreposition ἀπό ("from")
16 τεcoordinator of τε ("both ... and") ἀπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration") ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man") καὶcoordinator of καί ("and") γεωργίαςnoun.sg.fem.gen of γεωργία ("cultivation") βασιλικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal") καὶcoordinator of καί ("and") οὐσιακῆςadjective.sg.fem.gen.pos of οὐσιακός ("pertaining to an (imperial) estate") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") καὶcoordinator of καί ("and") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods")
17 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὀφειλῆςnoun.sg.fem.gen of ὀφειλή ("debt") καὶcoordinator of καί ("and") κατοχῆςnoun.sg.fem.gen of κατοχή ("detention") παντοίαςadjective.sg.fem.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") οὑτινοσοῦνrelative.sg.neut.gen of ὅστις ("any one who") ἄλλουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other").punctuation (not present in the original) κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶ-noun.sg.fem.nom of πρᾶσις (""sale"")
18 σιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶσις (""sale"") δισσὴadjective.sg.fem.nom.pos of δισσός ("twofold") γραφεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) ἥνπερrelative.sg.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who") ὁπηνίκαadverb of ὁπηνίκα ("when") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῇverb.3.sg.pres.subj.act of αἱρέω ("take with the hand, lift up") δημοσιώσειςnoun.pl.fem.acc of δημοσίωσις ("registration, publication") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καταλογείουnoun.sg.neut.gen of καταλογεῖον ("record office")
19 οὐadverb of οὐ ("not") προσδεόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of προσδέω ("bind on or to; need besides") με[τ]αδόσεωςnoun.sg.fem.gen of μετάδοσις ("giving a share, imparting")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") συνευδοκήσεωςnoun.sg.fem.gen of συνευδόκησις ("formal consent") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐν-adverb of ἐντεῦθεν (""hence"")
20 τεῦθενadverb of ἐντεῦθεν (""hence"") εὐδοκεῖνinfinitive.pres.act of εὐδοκέω ("approve") ἡ[μ]ᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γεινομένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") δημοσιώσειnoun.sg.fem.dat of δημοσίωσις ("registration, publication"),punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
21 ὀρθῶςadverb of ὀρθός ("straight, upright") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") γείνεσθαιinfinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐπερωτηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὡμολογήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
22 Αὐτοκρατόρων Καισάρων Μάρκων Ἰουλίων Φιλίππων Καρπικῶν Μεγίστων
23 Γερμανικῶν Μεγίστων Εὐσεβῶν Εὐτυχῶν Σεβαστῶν Παῦνι.punctuation (not present in the original)
24 Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Meithous (TM Per 160665) Μεειθοῦςnom, person's name, reference to Meithous (TM Per 160665) Ἀπέωνοςgen, father's name, reference to Apion (TM Per 161844) χωρεὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χωρὶς: preposition χωρίς ("except, separately") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") χρηματίζουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of χρηματίζω ("act officially") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous")
25 πέπρακαverb.1.sg.pf.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀγαθῷ Δέμονι*Divine element: Δαίμων τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίας: noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive")
26 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τειμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑπτακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of ἑπτακόσιοι ("seven hundred") καὶcoordinator of καί ("and") βε-verb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω (""guarantee, confirm"")
27 βαιώσωverb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω (""guarantee, confirm"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 160663) Διόσκο-nom, reference to Dioskoros (TM Per 160663)
28 [ρ]οςnom, reference to Dioskoros (TM Per 160663) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 161841) ἔ\γ/ραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") εἰδυείης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίης: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιος Ἀγα-nom, reference to Agathos Daimon (TM Per 160662)
29 [θ]ὸςnom, reference to Agathos Daimon (TM Per 160662) Δαίμων Γεμείνουgen, father's name, reference to Geminus (TM Per 161842) πέπρακαverb.1.sg.pf.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκί-noun.sg.fem.gen of οἰκία (""house"")
30 [α]ςnoun.sg.fem.gen of οἰκία (""house"") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τειμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
31 [ἀ]ργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑπτακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of ἑπτακόσιοι ("seven hundred") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσωverb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
32 [πρ]όκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 160664)
33 [Σ]αραπάμμων̣nom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 160664) Διογενης*gen, father's name, reference to Diogenes (TM Per 161840) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") εἰ-participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα (""know"")
34 [δό]τοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα (""know"") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)