TM 22122
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.63.4354_1
1 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπάτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὕπατος ("consul") τ̣ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κυρίων]noun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡ̣μ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 αὐτοκρατόρω̣[ν]noun.pl.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σευήρου̣ Σ̣εβ̣αστοῦ
3 καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμ̣ίνου τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιφανεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest") Καίσαρ[ο]ς̣.punctuation (not present in the original)
4 [Α]ὐρηλίῳdat, person's name, reference to Seuthes alias Horion (TM Per 132086) Σεύθι*dat, person's name, reference to Seuthes alias Horion (TM Per 132086) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ὡρίωνιdat, person's name, reference to Seuthes alias Horion (TM Per 132086) λογιστῆιnoun.sg.masc.dat of λογιστής ("auditor (official)")
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Theonas (TM Per 139286) Θεωνᾶgen, person's name, reference to Theonas (TM Per 139286) Διοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 139287) απὸpreposition από ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
6 λαμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λαμ(προτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυρυγχ(ιτῶν)reference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Ἱερονίκο̣υ̣
7 παραδόξουadjective.sg.masc.gen.pos of παράδοξος ("contrary to expectation").punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") πρὸpreposition πρό ("before") μηνω̈νGAP of _ (no translation available) τ̣ο̣ύ̣-demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος (""this, that"")
8 τ̣ωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος (""this, that"") ὀλίγωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὀλίγος ("little, few") Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios alias Harpokras (TM Per 139288) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρποκρᾶςnom, person's name, reference to Dionysios alias Harpokras (TM Per 139288) Ἡρᾶ-gen, reference to Heras (TM Per 139289)
9 τ̣ο̣ς̣gen, reference to Heras (TM Per 139289) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτόθιadverb of αὐτόθι ("on the spot") περιὼνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of περίειμι ("to be around; go round") χαρτίονnoun.sg.neut.acc of χαρτίον ("papyrus roll and sheet") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
10 ἐσφραγισμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of σφραγίζω ("seal") παρέθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παρατίθημι ("place beside") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") τὸν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [βίον]noun.sg.masc.acc of βίος ("life")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 διεξέλθοι{εν}verb.3.sg.aor.opt.act of διεξέρχομαι ("go through, pass through")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor,punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") πρὸςpreposition πρός ("to, about") λύξινnoun.sg.fem.acc of λύξις (no translation available) ἐπεν[εχθῆναι]infinitive.aor.mid of ἐπένειμι ("bring, put or lay upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 καὶcoordinator of καί ("and") γνωσθῆναιinfinitive.aor.pass of γιγνώσκω ("(come to) know") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γνώμηνnoun.sg.fem.acc of γνώμη ("opinion, permission"),punctuation (not present in the original) [αὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀνθρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person") γενομένου̣participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) Φ̣α̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 τ̣ο̣GAP of _ ("the, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιφέρωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιφέρω ("bring") καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣ξιῶ̣verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣υ̣θ̣ῆ̣ναιinfinitive.aor.pass of λύω ("loosen")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὥ̣σ̣τ̣ε̣conjunction ὥστε ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ν̣[ωσθῆ]-infinitive.aor.pass of γιγνώσκω (""(come to) know"")
15 ναιinfinitive.aor.pass of γιγνώσκω (""(come to) know"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐ̣ν̣γεγραμμέν̣α̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγεγρομμένα: participle.pl.pf.mid.neut.acc of ἐγγρόφω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐ]τ̣ῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣NA of _ (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυ̣[ρίω]ν̣noun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Μ[αξ]ι̣μ̣ι̣α̣ν̣[οῦ] [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 Σευή[ρου] [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)