TM 22156
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.63.4394
1 [...]NA of _ (no translation available)2 Φλ(άουϊος)nom, person's name, reference to Clementinus (TM Per 139296) Κλημεντῖνοςnom, person's name, reference to Clementinus (TM Per 139296)
3 μεγαλοπρε(πέστατος)adjective.sg.masc.nom.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κόμ(ες)noun.sg.masc.nom of κόμες ("count (comes)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὑπ(άτων)noun.pl.masc.gen of ὕπατος ("consul")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 χαρτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλεξ(ανδρ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
5 δι[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 †NA of _ (no translation available)
7 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείαν: noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλαουΐουgen, person's name, reference to Eusebios (TM Per 139300)
8 Εὐσεβίουgen, person's name, reference to Eusebios (TM Per 139300) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπρο(τάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original)
9 Επὶφ* ἐννεακαιδεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth"),punctuation (not present in the original)
10 ἰνδικ(τίωνι)noun.sg.fem.dat of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρίτῃadjective.sg.fem.dat.pos of τρίτος ("third"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") λαμπρο(τάτῃ)adjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 καὶcoordinator of καί ("and") φιλοχρ(ίστ)ῳ̣adjective.sg.fem.dat.pos of φιλόχριστος ("loving Christ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀλεξ(ανδρείᾳ)reference to ἡ ... Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Αἰγ(ύπτῳ)reference to Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt).punctuation (not present in the original)
12 Φλάουϊοιnom, person's name, reference to Iulianus (TM Per 139307) Ἰουλιανὸςnom, person's name, reference to Iulianus (TM Per 139307) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λαμπρότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous")
13 τριβο[ῦ]νοςnoun.sg.masc.nom of τριβοῦνος ("tribune (army)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νοτάριοςnoun.sg.masc.nom of νοτάριος ("notary") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") θείουadjective.sg.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
14 παλατίουnoun.sg.neut.gen of παλάτιον ("Palatium, the Palatine Hill"),punctuation (not present in the original) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
15 μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Εὐσεβίουgen, father's name, reference to Eusebios (TM Per 139311),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
16 μεγαλοπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μεγαλόπολις ("large city") Ἀλεξανδρείαςreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original)
17 οἰκῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of οἰκέω ("inhabit") ὄπιθενadverb of ὄπισθεν (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μαρτυρίουnoun.sg.neut.gen of μαρτύριον ("testimony")
18 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἁγίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἅγιος ("holy") ΒαπτιστοῦDivine element: Βαπτιστής Ἰωάννης ἸωάννουDivine element: Βαπτιστής Ἰωάννης
19 ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἰδίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Ὀλυμπιό̣δωροςnom, person's name, reference to Olympiodoros (TM Per 139312)
20 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐλλογιμώτατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard") σχολαστικόςadjective.sg.masc.nom.pos of σχολαστικός ("scholar, professor"),punctuation (not present in the original)
21 συνήγοροςadjective.sg.masc.nom.pos of συνήγορος ("speaking with, of the same tenor with") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Αὐγουσταλιανοῦ
22 φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt"),punctuation (not present in the original) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρίστηςadjective.sg.fem.gen.sup of ἀγαθός ("good")
23 μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Εὐτυχιανοῦgen, father's name, reference to Eutychianus (TM Per 139313),punctuation (not present in the original) οἰκῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of οἰκέω ("inhabit")
24 πλησίονpreposition πλησίον ("nearby") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μεγάλουreference to τοῦ Μεγάλου Τετραπύλου (TM Geo 12480: L00 - Tetrapylon Mega) Τετραπύλουreference to τοῦ Μεγάλου Τετραπύλου (TM Geo 12480: L00 - Tetrapylon Mega)
25 ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἰδίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own"),punctuation (not present in the original) ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another") ἐγγυηταὶnoun.pl.masc.nom of ἐγγυητής ("one who gives security")
26 καὶcoordinator of καί ("and") ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another") μανδάτοραις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μανδάτορες: noun.pl.masc.nom of μανδάτωρ (no translation available),punctuation (not present in the original)
27 Φλ(αουΐῳ)noun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαξιμίνῳdat, person's name, reference to Maximinus (TM Per 139297) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λαμπροτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
28 καὶcoordinator of καί ("and") ἐλλογιμωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard") σχολαστικῷadjective.sg.masc.dat.pos of σχολαστικός ("scholar, professor"),punctuation (not present in the original)
29 συνηγόρῳadjective.sg.masc.dat.pos of συνήγορος ("speaking with, of the same tenor with") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Αὐγουσταλιανοῦ
30 φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt"),punctuation (not present in the original) υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρίστηςadjective.sg.fem.gen.sup of ἀγαθός ("good")
31 μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Γαΐουgen, father's name, reference to Gaius (TM Per 139298),punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦσειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογοῦσιν: verb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
32 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑποτεταγμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ὑποτάσσω ("place under, append").punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
33 ἐνάτηνadjective.sg.fem.acc.pos of ἔνατος ("ninth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάδαnoun.sg.fem.acc of εἰκάς ("twentieth day of the month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μεσορὴ
34 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
35 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπατίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
36 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοκράτοροςnoun.sg.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor") Φλ(αουΐων)noun.pl.masc.gen of φλαϝιυς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
37 Ἀναστασίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
38 Αὐγούστου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρῶτονadjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος ("first") καὶcoordinator of καί ("and") Ῥούφουgen, person's name, reference to Rufus (TM Per 139299)
39 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
40 Ἰουλιανὸςnom, person's name, reference to Iulianus (TM Per 139307) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λαμπρότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous") καὶcoordinator of καί ("and")
41 Ὀλυμπιόδωροςnom, person's name, reference to Olympiodoros (TM Per 139312) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐλλογιμώτατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard")
42 ἀλληλέγγυονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀλληλέγγυος ("standing security for one another") ἐξέθεντοverb.3.pl.aor.ind.mid of ἐκτίθημι ("set out, grant")
43 γραμματεῖονnoun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract") εἰςpreposition εἰς ("into") Μαξιμῖνονacc, person's name, reference to Maximinus (TM Per 139297)
44 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐλλογιμώτατονadjective.sg.masc.acc.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard") σχολαστικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of σχολαστικός ("scholar, professor")
45 κεφαλαίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum") νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") χιλίωνnumeral.pl.neut.gen of χίλιοι ("thousand")
46 τετρακοσίωνnumeral.pl.neut.gen of τετρακόσιοι ("four hundred") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
47 πέντεnumeral πέντε ("five") τόκονnoun.sg.masc.acc of τόκος ("interest") ἐπερωτηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
48 ἡμιεκατοστιαῖονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιεκατοστιαῖος (no translation available).punctuation (not present in the original) δραμόντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of τρέχω ("run") δὲcoordinator of δέ ("but")
49 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οὗπερrelative.sg.neut.gen of ὅσπερ ("the very man who") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") γραμματεῖονnoun.sg.neut.nom of γραμματεῖον ("tablet, contract") συνετέθηverb.3.sg.aor.ind.pass of συντίθημι ("place or put together, agree")
50 ἄχρει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄχρι: preposition ἄχρι ("until") τριακάδοςnoun.sg.fem.gen of τριακάς ("day 30") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of παρέρχομαι ("pass by")
51 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Παῦνι τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present")
52 τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἐπινεμήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐπινέμησις ("indiction year") μηνῶνnoun.pl.masc.gen of μείς ("month")
53 εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) συνήχθηverb.3.sg.aor.ind.pass of συνάγω ("bring together") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") τόκωνnoun.pl.masc.gen of τόκος ("interest")
54 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρέουςnoun.sg.neut.gen of χρέος ("debt") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
55 ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") συντείνιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συντείνειν: infinitive.pres.act of συντείνω ("strain, draw tight, brace up")
56 τάarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κεφαλαίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόκωνnoun.pl.masc.gen of τόκος ("interest")
57 εἰςpreposition εἰς ("into") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") χίλιαnumeral.pl.neut.acc of χίλιοι ("thousand") ἑξακόσιαnumeral.pl.neut.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred")
58 δεκαπέντεnumeral δεκαπέντε ("fifteen").punctuation (not present in the original) τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
59 ἐχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
60 λαμπρότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ἰουλιανὸςnom, person's name, reference to Iulianus (TM Per 139307) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
61 ἑξακοσίωνnumeral.pl.neut.gen of ἑξακόσιοι ("six hundred") ἑβδομήκονταnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy") πέντεnumeral πέντε ("five")
62 νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") παρέσχετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παρέχω ("hand over, provide")
63 Μαξιμίνῳdat, person's name, reference to Maximinus (TM Per 139297) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐλλογιμωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard")
64 κηπίαnoun.pl.neut.acc of κηπίον ("appendage") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") συγκυροῦνταparticiple.pl.pres.act.neut.nom of συγκυρέω ("belong to")
65 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") σὺμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σὺν: preposition σύν ("with") παντὶindefinite.sg.neut.dat of πᾶς ("all") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
66 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") κείμεναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of κεῖμαι ("lie") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
67 Ταφοσιριακῇreference to ἡ Ταφοσιριακὴ ταινία (TM Geo 10120: Western coast - Taphosiriake Tainia) ταινίᾳnoun.sg.fem.dat of ταινία ("ribbon, band, strip of land") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
68 καλουμένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of καλέω ("call, demand") Γλύκαιςreference to ἡ καλουμένη Γλύκαι ἤτοι Ὑδρηγοί (TM Geo 9783: Western coast - Glykai etoi Hydregoi) ἤτοιparticle ἤτοι ("or") Ὑδρηγοῖςreference to ἡ καλουμένη Γλύκαι ἤτοι Ὑδρηγοί (TM Geo 9783: Western coast - Glykai etoi Hydregoi)
69 πλησίονpreposition πλησίον ("nearby") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μαρίας*reference to ἡ Μαρία λίμνη (TM Geo 3431: Western coast - Mareia (Lake Maryut)) λίμνηςnoun.sg.fem.gen of λίμνη ("lake")
70 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
71 γενομένῃparticiple.sg.aor.mid.fem.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀσφαλείᾳnoun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge")
72 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνεστῶσανparticiple.sg.pf.act.fem.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") καὶcoordinator of καί ("and")
73 προγεγραμμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original)
74 ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐννεακαιδεκάτηadjective.sg.fem.nom.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth")
75 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἐπὶφ* τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
76 παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνικτιών (no translation available).punctuation (not present in the original)
77 περιστάντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of περιίστημι ("bring about, (med.) to come into a situation") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χρέουςnoun.sg.neut.gen of χρέος ("debt")
78 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰρημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of λέγω ("say")
79 κηπίωνnoun.pl.neut.gen of κηπίον ("appendage") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συγκυρούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of συγκυρέω ("belong to")
80 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καταβολὴνnoun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐννακόσιαnumeral.pl.neut.acc of ἐνακόσιοι ("nine hundred") τεσσερά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
202 κοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
82 εὔσταθμαadjective.pl.neut.nom.pos of εὔσταθμος ("of good weight"),punctuation (not present in the original) κεχάρακταιverb.3.sg.pf.ind.mid of χαράσσω ("brand") μὲνparticle μέν ("indeed")
83 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρότερονadjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier") γραμματεῖονnoun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract")
84 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέμεινενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπομένω ("remain behind") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μαξιμίνῳdat, person's name, reference to Maximinus (TM Per 139297)
85 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐλλογιμωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard") διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
86 χρόνωνnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time") ἀπόδειξινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδειξις ("demonstration"),punctuation (not present in the original) ἀναγκαίωςadverb of ἀναγκαῖος ("necessary") δὲcoordinator of δέ ("but")
87 τόδεdemonstrative.sg.neut.acc of ὅδε ("this") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γραμματεῖονnoun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract") ἐξέθεντοverb.3.pl.aor.ind.mid of ἐκτίθημι ("set out, grant")
88 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Ἰουλιανὸςnom, person's name, reference to Iulianus (TM Per 139307)
89 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λαμπρότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous") καὶcoordinator of καί ("and") Ὀλυμπιόδωροςnom, person's name, reference to Olympiodoros (TM Per 139312)
90 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐλλογιμώτατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard") σχολαστικόςadjective.sg.masc.nom.pos of σχολαστικός ("scholar, professor"),punctuation (not present in the original)
91 διʼpreposition διά ("through, because of") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὁμολογοῦσειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογοῦσιν: verb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
92 καὶcoordinator of καί ("and") χρεωστεῖνinfinitive.pres.act of χρεωστέω ("to be in debt") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
93 ἀλληλεγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μανδάτοροςnoun.sg.masc.gen of μανδάτωρ (no translation available)
94 Μαξιμίνουgen, person's name, reference to Maximinus (TM Per 139297) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐλλογιμωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard")
95 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀπομεμενηκόταparticiple.pl.pf.act.neut.acc of ἀπομένω ("remain behind") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
96 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰρημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of λέγω ("say") κηπίωνnoun.pl.neut.gen of κηπίον ("appendage")
97 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συγκυρούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of συγκυρέω ("belong to") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
98 παράδοσειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παράδοσιν: noun.sg.fem.acc of παράδοσις ("handing over, transfer") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") κεφαλαίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum")
99 χρεωστούμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of χρεωστέω ("to be in debt") νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
100 ἐννακόσιαnumeral.pl.neut.acc of ἐνακόσιοι ("nine hundred") τεσσερά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
202 κοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
101 εὔσταθμαadjective.pl.neut.acc.pos of εὔσταθμος ("of good weight") καὶcoordinator of καί ("and") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
102 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
103 ἡμιεκατοστιαῖονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιεκατοστιαῖος (no translation available) μηνιαῖονadjective.sg.masc.acc.pos of μηνιαῖος ("monthly")
104 τόκονnoun.sg.masc.acc of τόκος ("interest") ὅνπερrelative.sg.masc.acc of ὅσπερ ("the very man who") εἶχενverb.3.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
105 πρότερονadjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier") γραμματεῖονnoun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract") μέχρει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέχρι: preposition μέχρι ("as far as, until")
106 τελείαςadjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult") ἀποδόσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
107 ἐννακοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐννακόσιος (no translation available) τεσσερά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
202 κοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
108 νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ἀκοιλάντωςadverb of ἀκοιλάντως ("without deficiency"),punctuation (not present in the original)
109 ἀριθμουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἀριθμέω ("number, count") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρώτουadjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first")
110 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νεομηνίαςnoun.sg.fem.gen of νεομηνία ("first day of the month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
111 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Επὶφ* τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present")
112 τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but")
113 ἐννακόσιαnumeral.pl.neut.acc of ἐνακόσιοι ("nine hundred") τεσσερά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
202 κοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
114 νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") εὔσταθμαadjective.pl.neut.acc.pos of εὔσταθμος ("of good weight") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give")
115 καὶcoordinator of καί ("and") καταβάλλεινinfinitive.pres.act of καταβάλλω ("throw down") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λαμπροτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
116 καὶcoordinator of καί ("and") ἐλλογιμωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard") σχολαστικῷadjective.sg.masc.dat.pos of σχολαστικός ("scholar, professor")
117 Μαξιμίνῳdat, person's name, reference to Maximinus (TM Per 139297) καὶcoordinator of καί ("and") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
118 κυρίωςadverb of κύριος ("lord, master, guardian") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μεθοδίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεθοδείαν: noun.sg.fem.acc of μεθοδεία ("craft, wiliness") ποιουμένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of ποιέω ("make, do")
119 ἡνίκαconjunction ἡνίκα ("at the time when") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἀπολαβεῖνinfinitive.aor.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") βουληθείηverb.3.sg.aor.opt.pass of βούλομαι ("want")
120 ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") καὶcoordinator of καί ("and") δίχαpreposition δίχα ("in two, without") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
121 τυχούσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of τυγχάνω ("happen to be; obtain") παρολκῆςnoun.sg.fem.gen of παρολκή ("spinning out of time, delay") καὶcoordinator of καί ("and") ἀντιλογίαςnoun.sg.fem.gen of ἀντιλογία ("contradiction, dispute")
122 καὶcoordinator of καί ("and") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") καὶcoordinator of καί ("and") κρίσεωςnoun.sg.fem.gen of κρίσις ("judgement") καὶcoordinator of καί ("and") παντοίαςadjective.sg.fem.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds")
123 νομίμουadjective.sg.neut.gen.pos of νόμιμος ("customary, legal") παραγραφῆςnoun.sg.fem.gen of παραγραφή ("entry"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not")
124 ἐξεῖναιinfinitive.pres.act of ἔξεστι ("it is allowed") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") βουλομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of βούλομαι ("want")
125 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐλλογιμωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man")
126 ἀπολαβεῖνinfinitive.aor.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χρέοςnoun.sg.neut.acc of χρέος ("debt") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
127 μεθοδίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεθοδείαν: noun.sg.fem.acc of μεθοδεία ("craft, wiliness") ποιουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ποιέω ("make, do")
128 ὑπερθέσθαιinfinitive.aor.mid of ὑπερτίθημι ("set higher, postpone") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
129 ἀπόδοσινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἧττονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
130 ἐννακοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐννακόσιος (no translation available) τεσσερά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
202 κοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
131 νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") εὐστάθμωνadjective.pl.neut.gen.pos of εὔσταθμος ("of good weight")
132 διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") ἢcoordinator of ἤ ("or") κοιλᾶναιinfinitive.pres.act of κοιλαμί ("hollow, scoop out") κἂν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") particle ἄν ("(particle: should)") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month")
133 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χορηγίανnoun.sg.fem.acc of χορηγία ("supply") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἡμιεκατοστιαίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἡμιεκατοστιαῖος (no translation available)
134 τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest") ἢcoordinator of ἤ ("or") λέγεινinfinitive.pres.act of λέγω ("say") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") δεδωκέναιinfinitive.pf.act of δίδωμι ("give")
135 χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") ἐγγράφουadjective.sg.fem.gen.pos of ἔγγραφος ("written") ἀποχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
136 ἐλλογιμότητοςnoun.sg.fem.gen of ἐλλογιμότης ("capability of reasoning") ἢcoordinator of ἤ ("or") λυτρώσεωςnoun.sg.fem.gen of λύτρωσις ("ransoming")
137 τοῦδεdemonstrative.sg.neut.gen of ὅδε ("this") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γραμματείουnoun.sg.neut.gen of γραμματεῖον ("tablet, contract").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but")
138 ὑπερτιθεμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ὑπερτίθημι ("set higher, postpone") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
139 περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπόδοσινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") ἀναγκασθείηverb.3.sg.aor.opt.pass of ἀναγκάζω ("force")
140 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐλλογιμώτατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard") ἀνὴρnoun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
141 μεθοδίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεθοδείας: noun.sg.fem.gen of μεθοδεία ("craft, wiliness") χάρινpreposition χάριν ("thanks to") δικαστηρίοιςnoun.pl.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice")
142 χρησάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of χράω ("to need, to use (mostly medial)") ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth")
143 δικαστηρίουnoun.sg.neut.gen of δικαστήριον ("court of justice") ἀναλώματαnoun.pl.neut.nom of ἀνάλωμα ("expense")
144 ἢcoordinator of ἤ ("or") ζημιώματαnoun.pl.neut.acc of ζημίωμα ("penalty, fine") ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original)
145 ὁμολογοῦσειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογοῦσιν: verb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ἰουλιανὸςnom, person's name, reference to Iulianus (TM Per 139307)
146 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λαμπρότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous") καὶcoordinator of καί ("and") Ὀλυμπιόδωροςnom, person's name, reference to Olympiodoros (TM Per 139312)
147 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐλλογιμώτατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
148 σύμπανταadjective.sg.masc.acc.pos of σύμπας ("all together") ἀλληλεγγύωςadverb of ἀλληλέγγυος ("standing security for one another") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give")
149 καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκαταστῆσαιinfinitive.aor.act of ἀποκαθίστημι ("restore") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
150 ἐλλογιμωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard") ἀνδρὶnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
151 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πίστινnoun.sg.fem.acc of πίστις ("trust; safe-conduct"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") γίγνεσθαιinfinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
152 περὶpreposition περί ("about") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") εἴσπραξινnoun.sg.fem.acc of εἴσπραξις ("requisition") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
153 προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Μαξιμίνῳdat, person's name, reference to Maximinus (TM Per 139297) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
154 ἐλλογιμωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard") σχολαστικῷadjective.sg.masc.dat.pos of σχολαστικός ("scholar, professor")
155 καὶcoordinator of καί ("and") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίωςadverb of κύριος ("lord, master, guardian") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
156 μεθοδίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεθοδείαν: noun.sg.fem.acc of μεθοδεία ("craft, wiliness") ποιουμένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of ποιέω ("make, do") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and")
157 Ἰουλιανοῦgen, person's name, reference to Iulianus (TM Per 139307) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") καὶcoordinator of καί ("and")
158 Ὀλυμπιοδώρουgen, person's name, reference to Olympiodoros (TM Per 139312) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐλλογιμωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard")
159 καὶcoordinator of καί ("and") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὁποτέρουrelative.sg.masc.gen of ὁπότερος ("which of two") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
160 ἐνεχομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐνέχω ("to be liable") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
161 ἀλληλεγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μανδάτοροςnoun.sg.masc.gen of μανδάτωρ (no translation available)
162 καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐλευθερουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐλευθερόω ("set free") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
163 ἐπιλογῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιλογή ("picking out, choice") ἢcoordinator of ἤ ("or") προκατάρξεωςnoun.sg.fem.gen of προκάταρξις ("first beginning")
164 ἢcoordinator of ἤ ("or") διαδικασίαςnoun.sg.fem.gen of διαδικασία ("suit to decide between claimants") ἢcoordinator of ἤ ("or") μερικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of μερικός ("partial") καταβολῆςnoun.sg.fem.gen of καταβολή ("installment")
165 εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") διὰpreposition διά ("through, because of") τελείαςadjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult") ἀποδόσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun")
166 καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
167 καὶcoordinator of καί ("and") παντοίωνadjective.pl.masc.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds") διαδόχωνnoun.pl.masc.gen of διάδοχος ("successor (cour title)") καὶcoordinator of καί ("and")
168 διακατόχωνadjective.pl.masc.gen.pos of διακάτοχος ("heir, successor") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
169 ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπαρξόντωνparticiple.pl.fut.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
170 κεινητῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κινητῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of κινητός ("moving") καὶcoordinator of καί ("and") ἀκεινήτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκινήτων: adjective.pl.neut.gen.pos of ἀκίνητος ("unmoved, immovables") καὶcoordinator of καί ("and")
171 αὐτοκεινήτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτοκινήτων: adjective.pl.neut.gen.pos of αὐτοκίνητος ("self-moved (of lifestock)"),punctuation (not present in the original) ἅτιναrelative.pl.neut.nom of ὅστις ("any one who") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now")
172 ὑπέθεντοverb.3.pl.aor.ind.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐλλογιμότητιnoun.sg.fem.dat of ἐλλογιμότης ("capability of reasoning")
173 γενικῶςadverb of γενικός ("belonging to or connected with the") καὶcoordinator of καί ("and") ἰδικῶςadverb of ἰδικός ("special") ἕκαστονindefinite.sg.neut.nom of ἕκαστος ("each, every")
174 ἐνεχύρουverb.3.sg.impf.ind.act of ἐνεχυρόω ("pledge") ὑποθήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original)
175 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπωμόσαντοverb.3.pl.aor.ind.mid of ἐπόμνυμι ("swear") θεὸνnoun.sg.masc.acc of θεός ("god") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
176 παντο{κρατο}κράτοραnoun.sg.masc.acc of παντοκράτωρ ("almighty")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
177 εὐσέβειανnoun.sg.fem.acc of εὐσέβεια ("piety") καὶcoordinator of καί ("and") νίκηνnoun.sg.fem.acc of νίκη ("victory") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
178 καλλινίκουadjective.sg.masc.gen.pos of καλλίνικος ("gloriously triumphant") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοκράτοροςnoun.sg.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor")
179 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπ̣[ότο]υ̣noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀναστασίου
180 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστου κύριονnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian")
181 φυλάξαιinfinitive.aor.act of φυλάσσω ("keep watch, take care") τόδεdemonstrative.sg.neut.acc of ὅδε ("this") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γραμματεῖονnoun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract")
182 καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") αἰτιάσασθαιinfinitive.aor.mid of αἰτιάομαι ("accuse") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἢcoordinator of ἤ ("or") μέμψασθαιinfinitive.aor.mid of μέμφομαι ("blame")
183 τρόπῳnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") μηδενὶindefinite.sg.comm.dat of μηδείς ("no-one") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
184 προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἐπερωτηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
185 Ἰουλιανὸςnom, person's name, reference to Iulianus (TM Per 139307) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λαμπρότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous") καὶcoordinator of καί ("and")
186 Ὀλυμπιόδ[ω]ρ[ος]nom, person's name, reference to Olympiodoros (TM Per 139312) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ[λ]λογιμώτατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
187 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Μαξιμίνουgen, person's name, reference to Maximinus (TM Per 139297) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐλλογιμωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard")
188 σχολαστικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σχολαστικός ("scholar, professor") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πρόσωπονnoun.sg.neut.acc of πρόσωπον ("face")
189 ὡμολόγησανverb.3.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
190 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ζωσιμᾷdat, person's name, reference to Zosimas (TM Per 139301) συνπράττοντι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπράττοντι: participle.sg.pres.act.masc.dat of συμπράσσω ("join or help in doing")
191 Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 139302) συναλλαγματογράφῳnoun.sg.masc.dat of συναλλαγματογράφος ("notary")
192 πεδατούραςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of πεδατίρκομαι (no translation available) οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") Καίσαρος.punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) Φλ(άουϊος)nom, person's name, reference to Iulianus (TM Per 139307) Ἰουλιανὸςnom, person's name, reference to Iulianus (TM Per 139307)
193 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λαμπρότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous") τριβ[οῦνος]noun.sg.masc.nom of τριβοῦνος ("tribune (army)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣[ο]ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θε]ί̣[ο]υadjective.sg.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παλατίουnoun.sg.neut.gen of παλάτιον ("Palatium, the Palatine Hill") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
194 μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Εὐσεβίουgen, father's name, reference to Eusebios (TM Per 139311) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") τόδεdemonstrative.sg.neut.acc of ὅδε ("this") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γραμμα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεῖον: noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον (""tablet, contract"")
205 τῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεῖον: noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον (""tablet, contract"")
195 ἅμαadverb of ἅμα ("together with") Ὀλυμπιοδώρῳdat, person's name, reference to Olympiodoros (TM Per 139312) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐλλογιμωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard") σχολαστικῷadjective.sg.masc.dat.pos of σχολαστικός ("scholar, professor") ἐςpreposition εἰς ("into") ἀλλη-noun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη (""mutual security"")
196 λεγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη (""mutual security"") εἰςpreposition εἰς ("into") σαὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σὲ: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") Μαξιμῖνονacc, person's name, reference to Maximinus (TM Per 139297) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐλλογιμώτατονadjective.sg.masc.acc.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard") σχολαστικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of σχολαστικός ("scholar, professor")
197 καὶcoordinator of καί ("and") ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προκιμένην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκειμένην: participle.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") διήγησινnoun.sg.fem.acc of διήγησις ("narration, narrative") ἔχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχειν: infinitive.pres.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") χρε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρεωστεῖν: infinitive.pres.act of χρεωστέω (""to be in debt"")
198 ωτεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρεωστεῖν: infinitive.pres.act of χρεωστέω (""to be in debt"") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀλληλεγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μανδάτοροςnoun.sg.masc.gen of μανδάτωρ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your")
199 ἐλλογιμότητοςnoun.sg.fem.gen of ἐλλογιμότης ("capability of reasoning") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀπομεμενηκόταparticiple.pl.pf.act.neut.acc of ἀπομένω ("remain behind") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰρημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of λέγω ("say")
200 κηπίωνnoun.pl.neut.gen of κηπίον ("appendage") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") συνκυρούντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκυρόντων: participle.pl.pres.act.neut.gen of συγκυρέω ("belong to") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παράδοσινnoun.sg.fem.acc of παράδοσις ("handing over, transfer") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") καιφαλαίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεφαλαίου: verb.3.sg.impf.ind.act of κεφαλαιόω ("bring under heads")
201 χρεω̣[στο]ύ[μ]ε̣[να]participle.pl.pres.mid.neut.acc of χρεωστέω ("to be in debt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]ῇ̣adjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀρετ]ῇ̣noun.sg.fem.dat of ἀρετή ("goodness, quality")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣[ρύσ]ι̣[να]adjective.pl.neut.acc.pos of χρύσινος ("golden")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε[ὔ]σ̣τ̣α̣θ̣μ̣αadjective.pl.neut.acc.pos of εὔσταθμος ("of good weight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐννακόσιαnumeral.pl.neut.acc of ἐνακόσιοι ("nine hundred") τεσσερά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
202 κοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") χιλίωνnumeral.pl.neut.gen of χίλιοι ("thousand") ἑξακοσίωνnumeral.pl.neut.gen of ἑξακόσιοι ("six hundred") δεκαπέντεnumeral δεκαπέντε ("fifteen") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") προγέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
203 νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") καὶcoordinator of καί ("and") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
204 ἡμιεκατοστιε͂ον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμιεκατοστιαῖον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιεκατοστιαῖος (no translation available) τόκονnoun.sg.masc.acc of τόκος ("interest") ὅνπερrelative.sg.masc.acc of ὅσπερ ("the very man who") εἶχενverb.3.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρότερονadjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γραμμα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεῖον: noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον (""tablet, contract"")
205 τῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεῖον: noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον (""tablet, contract""),punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") κατακεχάρακταιverb.3.sg.pf.ind.mid of καταχαράσσω ("scratch all over") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέμινεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέμεινεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ἀπομένω ("remain behind") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
206 χρόνωνnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time") ἀπόδιξιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόδειξιν: noun.sg.fem.acc of ἀπόδειξις ("demonstration") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νε̣υ̣ο̣υ̣μηνίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νεομηνίας: noun.sg.fem.gen of νεομηνία ("first day of the month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἐπιφὶ*
207 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδικτίονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτίωνος: noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τελείαςadjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult") ἀποδόσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun")
208 ἀκοιλάντωςadverb of ἀκοιλάντως ("without deficiency"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐννακόσιαnumeral.pl.neut.acc of ἐνακόσιοι ("nine hundred") τεσσερά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
202 κοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"") χρύσιναadjective.pl.neut.acc.pos of χρύσινος ("golden") εὔστα-adjective.pl.neut.acc.pos of εὔσταθμος (""of good weight"")
209 θμαadjective.pl.neut.acc.pos of εὔσταθμος (""of good weight"") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") καὶcoordinator of καί ("and") καταβάλλιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταβάλλειν: infinitive.pres.act of καταβάλλω ("throw down") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") ἐλλογιμότητιnoun.sg.fem.dat of ἐλλογιμότης ("capability of reasoning") ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
210 [.]gapNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁπηνίκαadverb of ὁπηνίκα ("when") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") βου-verb.2.sg.aor.opt.pass of βούλομαι (""want"")
211 ληθείηςverb.2.sg.aor.opt.pass of βούλομαι (""want"") ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") καὶcoordinator of καί ("and") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") συμφωνῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμφωνεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)"),punctuation (not present in the original)
212 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπεθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐμὰadjective.pl.neut.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπάρξονταparticiple.pl.fut.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") γενικῶςadverb of γενικός ("belonging to or connected with the")
213 καὶcoordinator of καί ("and") ἰδικῶςadverb of ἰδικός ("special") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναγνοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") ἀπέλυσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free").punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available)
214 ⳨NA of _ (no translation available) Φλ(άουϊος)nom, person's name, reference to Olympiodoros (TM Per 139312) Ὀλυ̣μ̣π̣ιόδωροςnom, person's name, reference to Olympiodoros (TM Per 139312) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣α̣μ̣π̣ρ̣(ότατος)adjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υ̣ἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρίστηςadjective.sg.fem.gen.sup of ἀγαθός ("good")
215 μν̣ή̣μ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ε̣ὐ̣τυχιανοῦgen, father's name, reference to Eutychianus (TM Per 139313) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put")
216 τόδεdemonstrative.sg.neut.acc of ὅδε ("this") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γραμμα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεῖον: noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον (""tablet, contract"")
205 τῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεῖον: noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον (""tablet, contract"") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") Ἰουλιανῷdat, person's name, reference to Iulianus (TM Per 139307) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λαμπρ(οτάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τριβούν[ῳ]noun.sg.masc.dat of τριβοῦνος ("tribune (army)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
217 ἐ̣ξ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλληλε̣γ̣γ̣ύ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ὲ̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣α̣ξ̣ι̣μ̣ῖνονacc, person's name, reference to Maximinus (TM Per 139297) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐλλογιμ(ώτατον)adjective.sg.masc.acc.sup of ἐλλόγιμος ("held in account or regard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣χ̣ο̣λ̣(αστικὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of σχολαστικός ("scholar, professor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
218 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμολογῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προκειμέ]ν̣η̣ν̣participle.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣ή̣γ̣η̣σινnoun.sg.fem.acc of διήγησις ("narration, narrative")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
219 καὶcoordinator of καί ("and") χρεωσ̣τ̣[εῖν]infinitive.pres.act of χρεωστέω ("to be in debt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ῷ]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣[καίῳ]adjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣λ̣λ̣η̣λ̣ε̣γ̣γ̣ύ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μ̣α̣ν̣δά-noun.sg.masc.gen of μανδάτωρ ("no translation available")
220 τοροςnoun.sg.masc.gen of μανδάτωρ ("no translation available") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") ἐλλογιμ(ότητος)noun.sg.fem.gen of ἐλλογιμότης ("capability of reasoning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀπομεμενηκόταparticiple.pl.pf.act.neut.acc of ἀπομένω ("remain behind") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τ̣ὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
221 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰρη̣[μ]έ̣ν̣ωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κηπίωνnoun.pl.neut.gen of κηπίον ("appendage") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συνκυρούντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκυρούντων: participle.pl.pres.act.masc.gen of συγκυρέω ("belong to")
222 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παράδο̣σ̣ι̣ν̣noun.sg.fem.acc of παράδοσις ("handing over, transfer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣ό̣γ̣ῳ̣noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ε̣φ̣α̣λ̣έ̣ο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεφαλαίου: adjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρεωστού-participle.pl.pres.mid.neut.acc of χρεωστέω (""to be in debt"")
223 μεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of χρεωστέω (""to be in debt"") τ̣ῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ῇ̣adjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣ε̣τ̣ῇ̣noun.sg.fem.dat of ἀρετή ("goodness, quality")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρύσι̣ν̣α̣adjective.pl.neut.acc.pos of χρύσινος ("golden")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ὔ̣σ̣τ̣α̣θ̣μαadjective.pl.neut.acc.pos of εὔσταθμος ("of good weight")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐννακόσιαnumeral.pl.neut.acc of ἐνακόσιοι ("nine hundred") τεσσε̣ρά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
232 κοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") χειλίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίων: numeral.pl.neut.gen of χίλιοι ("thousand") ἑξακοσίωνnumeral.pl.neut.gen of ἑξακόσιοι ("six hundred") δεκαπέντεnumeral δεκαπέντε ("fifteen")
225 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") προγέγραπτε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προγέγραπται: verb.3.sg.pf.ind.mid of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") καὶcoordinator of καί ("and") διδόνε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διδόναι: infinitive.pres.act of δίδωμι ("give") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") εἰςpreposition εἰς ("into")
226 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [αὐτὸν]demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡ̣μιεκ̣α̣τ̣ο̣σ̣τιε͂ον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμιεκατοστιαῖον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιεκατοστιαῖος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τόκονnoun.sg.masc.acc of τόκος ("interest"),punctuation (not present in the original)
227 [ὅνπερ]relative.sg.masc.acc of ὅσπερ ("the very man who")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἶχεν]verb.3.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρότερον]adjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶ]ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ρ̣α̣μ̣μ̣ατ̣ῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεῖον: noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
228 κατακεχάρα̣κ̣τ̣ε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατακεχάρακται: verb.3.sg.pf.ind.mid of καταχαράσσω ("scratch all over")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέμιν̣ε̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέμεινεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ἀπομένω ("remain behind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
229 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") χρό̣[ν]ω̣νnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπόδε̣ι̣ξινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδειξις ("demonstration")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νεομηνίαςnoun.sg.fem.gen of νεομηνία ("first day of the month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
230 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἐπ̣[ε]ὶ̣φ τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τελίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελείας: adjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult")
231 ἀ̣π̣ο̣δ̣όσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκο̣ι̣λάντωςadverb of ἀκοιλάντως ("without deficiency")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐν̣νακόσιαnumeral.pl.neut.acc of ἐνακόσιοι ("nine hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεσσε̣ρά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
232 κοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"") χρύσιναadjective.pl.neut.acc.pos of χρύσινος ("golden") εὔσταθμαadjective.pl.neut.acc.pos of εὔσταθμος ("of good weight") διδόνε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διδόναι: infinitive.pres.act of δίδωμι ("give") καὶcoordinator of καί ("and") καταβά̣λ̣λιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταβάλλειν: infinitive.pres.act of καταβάλλω ("throw down")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
233 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") ἐλλογιμ(ότητι)noun.sg.fem.dat of ἐλλογιμότης ("capability of reasoning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") [................]NA of _ (no translation available)
234 [............]NA of _ (no translation available) ὁπηνίκαadverb of ὁπηνίκα ("when") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἀπολ̣α̣β̣ε̣ῖ̣ν̣infinitive.aor.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βουληθείηςverb.2.sg.aor.opt.pass of βούλομαι ("want")
235 [ἀνυπερθέτω]ς̣adverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") συμφωνῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμφωνεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προ̣γ̣ε̣γ̣ρ̣α̣μ̣μέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
236 [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣ε̣θ̣έ̣μ̣η̣ν̣verb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐμὰ]adjective.pl.neut.acc.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπάρχοντ]αparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ὑπάρξονταparticiple.pl.fut.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
237 γενικῶςadverb of γενικός ("belonging to or connected with the") καὶcoordinator of καί ("and") ἰδικῶςadverb of ἰδικός ("special") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθὶς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡ̣μολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
238 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣α̣γν[οὺς]participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]π̣έ̣λυσα̣verb.1.sg.aor.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Kanopos (TM Per 139303) Κά̣νωπ̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Kanopos (TM Per 139303) υ̣ἱ̣ὸ̣ςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θε̣ο̣φίλουgen, father's name, reference to Theophilos (TM Per 139304)
239 [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣α̣κ̣[α]ρ̣[ίας]adjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ν̣ή̣μ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐρέτης̣noun.sg.masc.nom of ἐρέτης ("rowers")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) οἰκῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of οἰκέω ("inhabit") ὄπ̣ι̣θενadverb of ὄπισθεν (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μαρ-noun.sg.neut.gen of μαρτύριον (""testimony"")
240 [τυ]ρ̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of μαρτύριον (""testimony"") τ̣ο̣ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁγίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἅγιος ("holy") Βαπτ̣ι̣σ̣τοῦDivine element: Βαπτιστής Ἰωάννης Ἰωάνν̣ο̣υ̣Divine element: Βαπτιστής Ἰωάννης π̣ρ̣ὸ̣ς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ό̣π̣ῳ̣noun.sg.masc.dat of τόπος ("place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣ρ̣α̣ϋλίουreference to τόπος Πραυλίου (TM Geo 10046: L00 - Prauliou Topos)
241 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]ι̣α̣νοῦNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῷδεdemonstrative.sg.neut.dat of ὅδε ("this") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γραμμ̣[α]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματείῳ: noun.sg.neut.dat of γραμματεῖον (""tablet, contract"")
242 τίῳ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματείῳ: noun.sg.neut.dat of γραμματεῖον (""tablet, contract"").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Seleukos (TM Per 139305) Σέλευκοςnom, person's name, reference to Seleukos (TM Per 139305) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") Ἰωάνν̣ουgen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 139306),punctuation (not present in the original)
243 οἰκῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of οἰκέω ("inhabit") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place") Πραϋλίουreference to τόπος Πραυλίου (TM Geo 10046: L00 - Prauliou Topos) ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἰδίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own"),punctuation (not present in the original) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῷδεdemonstrative.sg.neut.dat of ὅδε ("this") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γραμματίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματείῳ: noun.sg.neut.dat of γραμματεῖον ("tablet, contract").punctuation (not present in the original)
244 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Petros (TM Per 139308) Πέτροςnom, person's name, reference to Petros (TM Per 139308) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρίουadjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") Τιμοθέουgen, father's name, reference to Timotheos (TM Per 139309),punctuation (not present in the original) οἰκῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of οἰκέω ("inhabit") ἄντικρυςadverb of ἄντικρυς ("straight on, right on")
245 [..........]NA of _ (no translation available) ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ο̣ῖ̣[ς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ̣δ̣ί̣ο̣ι̣ς̣adjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μαρτ[υ]ρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷδεdemonstrative.sg.neut.dat of ὅδε ("this") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γραμματίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματείῳ: noun.sg.neut.dat of γραμματεῖον ("tablet, contract")
246 †NA of _ (no translation available) Ζωσιμᾶςnom, person's name, reference to Zosimas (TM Per 139301) συμπράττ(ων)participle.sg.pres.act.masc.nom of συμπράσσω ("join or help in doing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 139302) συναλλαγματογράφ(ῳ)noun.sg.masc.dat of συναλλαγματογράφος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
247 πεδατούρ(ας)participle.sg.aor.act.masc.nom of πεδατίρκομαι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴκ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καίσαρ(ος) ἐτέλ(εσα)verb.1.sg.aor.ind.act of τελέω ("execute; pay")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) †〰〰〰NA of _ (no translation available)
248 〰〰〰NA of _ (no translation available)
249 〰〰〰NA of _ (no translation available)
250 Μαξιμῖνοςnom, person's name, reference to Maximinus (TM Per 139297) λαμπρό(τατος)adjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σχολ̣(αστικὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of σχολαστικός ("scholar, professor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only †NA of _ (no translation available) Ἰουλιανῷdat, person's name, reference to Iulianus (TM Per 139307) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θαυμασ(ιωτάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τριβ(ούνῳ)noun.sg.masc.dat of τριβοῦνος ("tribune (army)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Εὐσεβίουgen, father's name, reference to Eusebios (TM Per 139311)
251 [..]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰδεσ(ίμου)adjective.sg.masc.gen.pos of αἰδέσιμος ("honorable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πραγματευτοῦnoun.sg.masc.gen of πραγματευτής ("representative, tax official")
252 [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φρ̣[.]νοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χρεωστηθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of χρεωστέω ("to be in debt") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
253 [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ροαναφερομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of προαναφέρω ("bring up or mention before")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δανιακῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανειακῆς: adjective.sg.fem.gen.pos of δανειακός ("concerning loans") συγγραφῆςnoun.sg.fem.gen of συγγραφή ("written contract") ἐκτεθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of ἐκτίθημι ("set out, grant")
254 [.]ουNA of _ (no translation available) ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἀρχα̣ίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τόκωνnoun.pl.masc.gen of τόκος ("interest") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") πλῆρεςadjective.sg.neut.acc.pos of πλήρης ("full of, in full") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") κομι-participle.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω (""deliver, receive"")
255 σάμεν[ος]participle.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω (""deliver, receive"") [ἀ]ν̣αδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") θαυμασιότητιnoun.sg.fem.dat of θαυμασιότης ("excellency (honorary title)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γραμματεῖονnoun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract").punctuation (not present in the original)
256 [Μ]ε̣[χ(ε)]ὶ̣ρ̣ κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀγδόηςadjective.sg.fem.gen.pos of ὄγδοος ("eighth"),punctuation (not present in the original) ὑπατίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείᾳ: noun.sg.fem.dat of ὑπατεία ("consulate") Φλ(αουΐου)gen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 139310) Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 139310) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπρο(τάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)