TM 22183
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.19.2233
1 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Σεργίου καὶcoordinator of καί ("and") Νιγρινια̣ν̣οῦ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμ(προτάτων)adjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
2 Φλαουίοιςdat, person's name, reference to Eulogios (TM Per 365460) Εὐλογίῳdat, person's name, reference to Eulogios (TM Per 365460) καὶcoordinator of καί ("and") Θεοδούλῳdat, person's name, reference to Theodoulos (TM Per 364516) ῥιπαρίοιςnoun.pl.masc.dat of ῥιπάριος ("riparius (policeman)") Ὀξυρυγχείτουreference to Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίωνgen, person's name, reference to Horos (TM Per 364517) Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 364517) Παύλουgen, father's name, reference to Paulus (TM Per 364518) ἀπ̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ταμπιτὶreference to Ταμπιτι (TM Geo 2904: U19 - Taampeti (Tambadi)) ζnumeral ζ (7) πάγουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district") κεφαλαι-noun.sg.masc.gen of κεφαλαιωτής (""headman (occupation)"")
4 ωτοῦnoun.sg.masc.gen of κεφαλαιωτής (""headman (occupation)"") εἰρηναρχῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰρηναρχέω ("police magistrate") καὶcoordinator of καί ("and") Παπνουθίουgen, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 364519) Ἀκώριοςnom, father's name, reference to Hakoris (TM Per 364520) καὶcoordinator of καί ("and") Παύλουgen, person's name, reference to Paulus (TM Per 364521) Χαιρήμονο(ς)gen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 364522)
5 ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σέσφθαreference to Σεσφθα (TM Geo 2126: U19 - Sesphtha (Sumusta)) ιnumeral ι (10) πάγουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district") εἰρηναρχῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰρηναρχέω ("hold office of").punctuation (not present in the original) ἐπισταλέν-participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπιστέλλω (""send to"")
6 τεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπιστέλλω (""send to"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ἐμμ̣ε̣λί̣α̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμμελείας: noun.sg.fem.gen of ἐμμέλεια ("diligence (honorary title)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γεγενημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐπε-noun.sg.fem.gen of ἐπέλευσις (""coming on or to, arrival"")
7 λε̣[ύ]σ̣εωςnoun.sg.fem.gen of ἐπέλευσις (""coming on or to, arrival"") ὑπόpreposition ὑπό ("by (by-agent)") [τ]ι̣ν̣ωνindefinite.pl.comm.gen of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]ώ̣μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τυγχινφάγωνreference to Τυχινφαγων (TM Geo 7758: U19 - Tychinphagon) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποι-noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον (""hamlet"")
8 κίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον (""hamlet"") Πτολεμα̣[..........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γ]ενομένωνparticiple.pl.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὥ̣σ̣τεconjunction ὥστε ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκεῖ̣σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκεῖσε: adverb of ἐκεῖσε ("thither")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρα-infinitive.aor.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"")
9 γενέσ̣θ̣αιinfinitive.aor.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"") π[ρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτοψίαν]noun.sg.fem.acc of αὐτοψία ("seeing with one's own eyes")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ?]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣αρ̣άστασινnoun.sg.fem.acc of παράστασις ("production in court")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [αἰ]τ̣ίωνadjective.pl.masc.gen.pos of αἴτιος ("responsible, culpable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) γενόμε-participle.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
10 νοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ἡ̣[μεῖς]personal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.............]NA of _ (no translation available) [Σέ]σ̣φ̣θ̣αreference to Σεσφθα (TM Geo 2126: U19 - Sesphtha (Sumusta)) διὰpreposition διά ("through, because of") κωμ[ητ]ῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") κατει̣-verb.3.pl.pf.ind.act of καταλαμβάνω (""seize"")
11 λ̣ή̣φ̣[ασι]verb.3.pl.pf.ind.act of καταλαμβάνω (""seize"") [..]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)