TM 22219
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.22.2349
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρίτουadjective.sg.masc.gen.pos of τρίτος ("third") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Σεβαστοῦ ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θηβαίδοςreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais).punctuation (not present in the original)2 ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Γάιοςnom, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Σατορνεῖλοςnom, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) στρατιώτηςnoun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier") λεγεῶνοςnoun.sg.fem.gen of λεγεών ("legion (army)") δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκοστῆςadjective.sg.fem.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") κεντερας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεντουρίας: noun.sg.fem.gen of κεντουρία (no translation available) Βίουgen, person's name, reference to Severus (TM Per 184417) Σεουήρουgen, person's name, reference to Severus (TM Per 184417) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελιχρωος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μελίχρως: noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion") μακροπρόσωποςadjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
3 εὐθύρειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐθύριν: noun.sg.masc.nom of εὐθύρριν ("straight-nosed") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ῥινὶnoun.sg.fem.dat of ῥίς ("nose or snout") μέσηadjective.sg.fem.nom.pos of μέσος ("middle") ὢνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") στρατείᾳnoun.sg.fem.dat of στρατεία ("army") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") συνεσταμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of συνίστημι ("support") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τόνδεdemonstrative.sg.masc.acc of ὅδε ("this") τελειώμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.nom of τελειάω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀναπεπεμμένονparticiple.sg.pres.act.neut.nom of ἀναπεπεμμένω (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") {τόπου}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τόπουςnoun.pl.masc.acc of τόπος ("place")
4 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καταλογείου ⟦καταλογείου⟧noun.sg.neut.gen of καταλογεῖον ("record office")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἀπὸpreposition ἀπό ("from") διαλογῆςnoun.sg.fem.gen of διαλογή ("estimate") χρηματισμὸνnoun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") χρόνοςnoun.sg.masc.nom of χρόνος ("time") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δευτέρουadjective.sg.neut.gen.pos of δεύτερος ("second") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Καισαρείου
5 τρίτῃadjective.sg.fem.dat.pos of τρίτος ("third") οὗadverb of οὗ ("not") καὶcoordinator of καί ("and") ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") ὑπόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") ἀ̣π̣ηλευθερ̣ω̣μέν[ο]υ̣participle.sg.pf.mid.neut.gen of ἀπελευθερόω ("emancipate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ̣ʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐ]τ̣οῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸpreposition πρό ("before") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") στρατείαςnoun.sg.fem.gen of στρατεία ("army") τότεadverb of τότε ("at that time") χρηματιζοντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρηματίζων: participle.sg.pres.act.masc.nom of χρηματίζω ("act officially") Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 184422) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 227421) Φυλαξιθαλάσσιο\ς/reference to Φυλαξιθαλάσσιος (TM Geo 7975: L00 - Phylaxithalasseios)
6 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθεαιοὺς*reference to Ἀλθεαιούς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Θεοπόμπο[υ]gen, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 184427) Ἀπίωνοςgen, father's name, reference to Apion (TM Per 227415) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρώδουgen, grandfather's name, reference to Herodes (TM Per 227416) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγυιᾷnoun.sg.fem.dat of ἀγυιά ("street") ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") πεποίηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do")
7 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 184427) ἐκστάσεωςnoun.sg.fem.gen of ἔκστασις ("cession") ὦνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") εἷχεν̣verb.3.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Γαίουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Ἰουλίουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Σατορνείλουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") παραχώρησινnoun.sg.fem.acc of παραχώρησις ("surrender, sale") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") τεσσάρωνnumeral.pl.neut.gen of τέσσαρες ("four") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") ?numeral ? (1/2) οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κοινωνι-adjective.pl.neut.gen.pos of κοινωνικός (""held in common"")
8 κῶνadjective.pl.neut.gen.pos of κοινωνικός (""held in common"") ἐδαφῶνnoun.pl.neut.gen of ἔδαφος ("ground; lands") περὶpreposition περί ("about") Σενοκῶμινreference to Σενοκωμις (TM Geo 2892: U19 - Senokomis (Deir el-Sanquryia?)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") λίβαnoun.sg.masc.acc of λίψ ("west") τοπαρχίαςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district") ἐστάθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἵστημι ("make to stand") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") τεσσάρωνnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διελθόντοςparticiple.sg.aor.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through")
9 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") εἶνα̣ι̣infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Γαίουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Ἰουλίουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Σατορνείλουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) ἀποδε[ό]ν̣τωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἀποδέω ("bind fast; to be in want of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <ὧν>relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor διέγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") καὶcoordinator of καί ("and") μεμέτρηκενverb.3.sg.pf.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 184427) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") σιτ̣ι̣-adjective.pl.neut.acc.pos of σιτικός (""of wheat"")
10 κὰadjective.pl.neut.acc.pos of σιτικός (""of wheat"") καὶcoordinator of καί ("and") ἀργυρικὰadjective.pl.neut.acc.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") διὸadverb of διό ("therefore") αὐτόθενadverb of αὐτόθεν ("from the very spot") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Θεοπόμπουgen, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) ἀπεσχηκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἀπέχω ("receive") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πάτρωνοςnoun.sg.masc.gen of πάτρων ("patronus") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δηλούμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of δηλέομαι ("make visible or manifest, show, exhibit")
11 χρηματισμὸνnoun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 184427) \τὰς/article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") \τὰ/article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line προκείμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ὀφειλομέναςparticiple.pl.pres.mid.fem.acc of ὀφείλω ("owe") ἐκφορίωνnoun.pl.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
12 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") πε[ντ]ή̣κ̣ονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") συνχωρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Γάιοςnom, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Σατορνεῖλοςnom, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) μήτʼcoordinator of μήτε ("and not") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνκαλεῖνinfinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐνκαλέσεινinfinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse")
13 μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπελεύσεσθαι ⟦επελευσασθαι⟧infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 184427) μηδέcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προκείμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") τεινόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of τείνω ("stretch") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") περὶpreposition περί ("about") ἄλλουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single")
14 μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") παρευρέσειnoun.sg.fem.dat of παρεύρεσις ("pretext") μηδεμίᾳindefinite.sg.fem.dat of μηδείς ("no-one") ἢcoordinator of ἤ ("or") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐ̣σ̣ο̣μένηνparticiple.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔφοδονnoun.sg.fem.acc of ἔφοδος ("policeman") ἄκοιρον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄκυρον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκτίνεινinfinitive.pres.act of ἐκτίνω ("pay") Γάιονacc, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Ἰούλιονacc, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416)
15 Σατορνεῖλονacc, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπελευσόμενονparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 184427) ἢcoordinator of ἤ ("or") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every") ἔφοδονnoun.sg.fem.acc of ἔφοδος ("policeman") τόarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") βλάβοςnoun.sg.neut.acc of βλάβος ("damage") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίτειμον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπίτιμον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τριακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τριακόσιοι ("three hundred") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἴσαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal") καὶcoordinator of καί ("and") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἧσσονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") συνγραφηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνγραφή: noun.sg.fem.nom of συνγραφή ("contract") Ἀθηνόδωροςnom, person's name, reference to Athenodoros (TM Per 184418) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἱερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest") καὶcoordinator of καί ("and") ἀρχιδι-noun.sg.masc.nom of ἀρχιδικαστής (""chief judge"")
17 καστὴς ⟦αρχιδικκαστης⟧noun.sg.masc.nom of ἀρχιδικαστής (""chief judge"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυχείτουreference to ὁ Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) ἀγορανόμῳnoun.sg.masc.dat of ἀγορανόμος ("notary") ὄντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") δὲ ⟦καὶ⟧coordinator of δέ ("but")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") μνήμονιadjective.sg.masc.dat.pos of μνήμων ("mindful") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γεγενημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣αλογῆςnoun.sg.fem.gen of διαλογή ("estimate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐντεύξεω[ν]noun.pl.fem.gen of ἔντευξις ("petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 ἀντίγραφο̣νadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") προσυποτέτακταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προσυποτάσσω ("subjoin besides") δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτῆς ⟦αυτου⟧demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe δηλουμένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of δηλόω ("make visible or manifest, show") ἔντευξιςnoun.sg.fem.nom of ἔντευξις ("petition").punctuation (not present in the original) γεγράφαμενverb.1.pl.pf.ind.act of γράφω ("write") οὐ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὖν: particle οὖν ("thus, therefore; certainly") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνʼ: conjunction ἵνα ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰδῆ̣ς̣noun.sg.fem.gen of εἰδή ("if indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δευ̣τέρ̣[ο]υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ Σεβα̣στοῦ μ̣ηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καισαρείου τρίτῃadjective.sg.fem.dat.pos of τρίτος ("third").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δευτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of δεύτερος ("second") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ
20 Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Καισαρείου γnumeral γ ("three, third, thrice") χρηματισταὶnoun.pl.masc.nom of χρηματιστής ("judge") Ἀπολλώνιος ⟦απολλωνιοδ⟧gen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 184419) Δημητρίουgen, father's name, reference to Demetrios (TM Per 227417) Φιλομητόριοςreference to Φιλομητόριος (TM Geo 1771: L00 - Philometoreios) Ἀλέξανδροςnom, person's name, reference to Alexandros (TM Per 184420) Ζωίλουgen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 227418) Ἀλθεαιοὺς*reference to Ἀλθεαιούς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) Εὐφράνωρnom, person's name, reference to Euphranor (TM Per 184421)
21 Εὐφράνοροςgen, father's name, reference to Euphranor (TM Per 227419) Ἀλθεαιοὺς*reference to Ἀλθεαιούς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") συντεύξεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐντεύξεις: noun.pl.fem.acc of ἔντευξις ("petition") διαλέξαντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαλέξαντες: participle.pl.aor.act.masc.nom of διαλέγω ("talk with") ἀναγνωσθεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγνωσθείσης: participle.sg.aor.pass.fem.gen of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐντεύξεωςnoun.sg.fem.gen of ἔντευξις ("petition") Γαίουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) [Ἰ]ο̣υλίουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Σατορνείλουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) διʼpreposition διά ("through, because of") ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἧς: relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") συνειστᾶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνιστᾶ: verb.3.sg.pres.ind.act of συνιστάω (no translation available)
22 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀπελεύθερονnoun.sg.masc.acc of ἀπελεύθερος ("freedman") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Δονύσιονacc, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεόπομπονacc, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐδήλουverb.3.sg.impf.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύ̣σ̣τασινnoun.sg.fem.acc of σύστασις ("meeting")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεσημαιωμένοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσησασμένοις: participle.pl.pf.mid.masc.dat of σίγσασμαι (no translation available)
23 συνιστερόμενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνιστορούμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of συνιστορέω ("know together") Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Θεόπομποςnom, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) παρὼνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of πάρειμι ("be present") εὐδοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve") τούτοιςdemonstrative.pl.masc.dat of οὗτος ("this, that") λαβόντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαβόντες: participle.pl.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπογραφὰςnoun.pl.fem.acc of ὑπογραφή ("written subscription") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκόναςnoun.pl.fem.acc of εἰκών ("description") συνεκρείναμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνεκρίναμεν: verb.1.pl.aor.ind.act of συγκρίνω ("decree, decide") ἔ-infinitive.pres.act of ἔχω (""to have"")
24 χεινinfinitive.pres.act of ἔχω (""to have"") τῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύστασινnoun.sg.fem.acc of σύστασις ("meeting") ἐνpreposition ἐν ("in") χρηματισμῷnoun.sg.masc.dat of χρηματισμός ("decision; title deed") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γραφῆναιinfinitive.aor.pass of γράφω ("write") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") \τε/coordinator of τε ("both ... and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχειτοῦreference to ὁ Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) καὶcoordinator of καί ("and") Ὀάσεωςreference to Ὄασις (TM Geo 619: Western desert, Oasis Magna - Oasis Magna (El-Kharga)) ἀγορανομους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγορανόμοις: noun.pl.masc.dat of ἀγορανόμος ("notary") οὖσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") μνήμοσιadjective.pl.masc.dat.pos of μνήμων ("mindful") συν-infinitive.pres.act of συγχρηματίζω (""act together with"")
25 χρηματίζεινinfinitive.pres.act of συγχρηματίζω (""act together with"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Διονυσίῳdat, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Θεοπόμπῳdat, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύστασινnoun.sg.fem.acc of σύστασις ("meeting") καθὰconjunction καθά ("according to") κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") συνεστακότι̣participle.sg.pf.act.masc.dat of συστάζω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γαίῳdat, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Ἰουλίῳdat, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Σατορνείλῳdat, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) παρόντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of πάρειμι ("be present")
26 ἐξῆνverb.3.sg.impf.ind.act of ἔξεστι ("it is allowed") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)").punctuation (not present in the original) δεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ἴσαadjective.pl.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") [μεταδ]ο̣θ̣(ῆναι)infinitive.aor.pass of μεταδίδωμι ("give part of, communicate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 184423) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φίλωνοςgen, father's name, reference to Philon (TM Per 227420) Καισαρείουreference to Καισάρειος (TM Geo 4709: L00 - Kaisareios) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ζηνείουreference to Ζήνειος (TM Geo 2513: L00 - Zeneios) ⟦λο̣υ̣κ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λουκίῳdat, person's name, reference to Kolonos (TM Per 184424) Πεδουκαίῳdat, person's name, reference to Kolonos (TM Per 184424) Κολών̣ῳ̣dat, person's name, reference to Kolonos (TM Per 184424)
27 Γάιοςnom, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) Σατορνεῖλοςnom, person's name, reference to Saturninus (TM Per 184416) στρατιώτηςnoun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier") λεγεῶνοςnoun.sg.fem.gen of λεγεών ("legion (army)") δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκοστῆςadjective.sg.fem.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") κεντερας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεντουρίας: noun.sg.fem.gen of κεντουρία (no translation available) Βίουgen, person's name, reference to Severus (TM Per 184417) Σεουήρουgen, person's name, reference to Severus (TM Per 184417) οὐadverb of οὐ ("not") δυνάμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of δύναμαι ("to be able, can") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country")
28 ἀνάπλουνnoun.sg.masc.acc of ἀνάπλοος ("sailing upstream") ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣τ̣ρα[τείᾳ]noun.sg.fem.dat of στρατεία ("army")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἶναι]infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συ]νίστημιverb.1.sg.pres.ind.act of συνίστημι ("support")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἠλευθερωμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of ἐλευθερόω ("set free") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πρὶνconjunction πρίν ("before") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") στρατείαςnoun.sg.fem.gen of στρατεία ("army") τότεadverb of τότε ("at that time") χρηματισδων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρηματίζων: participle.sg.pres.act.masc.nom of χρηματίζω ("act officially")
29 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 184422) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 227421) Φυλαξιθαλάσσ̣[ιος]reference to Φυλαξιθαλάσσιος (TM Geo 7975: L00 - Phylaxithalasseios) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀλθεαιοὺς*reference to Ἀλθεαιούς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ροσ̣υ̣ν̣ε̣σταμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of προσυνίστημι ("recommend or praise before")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐ̣[μο]ῦ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διονύσιονacc, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Θεόπομπ[ον]acc, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426)
30 ἐξῳκονομήσανταnoun.sg.masc.acc of ἐξῳκονομήσας (no translation available) ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμ̣οῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ατοντ̣[....]κατοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τ[.........]νNA of _ (no translation available) μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") προσελευσομένοιςparticiple.pl.fut.mid.neut.dat of προσέρχομαι ("come or go to, approach") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀγορασμ̣ῷnoun.sg.masc.dat of ἀγορασμός ("purchase")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑπα̣ρ̣-participle.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
31 χο̣ύ̣σαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") μο̣υpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") Σενοκῶμινreference to Σενοκωμις (TM Geo 2892: U19 - Senokomis (Deir el-Sanquryia?)) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀξυρυγχείτουreference to ὁ Ὀξυρυγχείτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [......]τ̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Πολέμωνοςreference to ὁ ... Πολέμωνος κλῆρος (TM Geo 6810: U19 - Polemonos Kleros) κλήρωνnoun.pl.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") ἀπ̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τεσσαράκο[ντα]numeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
32 ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine") κο̣[ινῶ]νadjective.pl.fem.gen.pos of κοινός ("common, shared")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀδιαιρ[έτω]ν̣adjective.pl.fem.gen.pos of ἀδιαίρετος ("undivided")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ε[ἴκοσι]numeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]εσσαρα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἥμισ[υ]adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὔσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") ὑποθήκῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἡρ̣ώδῃdat, person's name, reference to Herodes (TM Per 184425) τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ὑρισκούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εὑρίσκω ("find")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 [.]η̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [β]εβαι̣ώσεωςnoun.sg.fem.gen of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξα̣κ̣[ο]λ̣ο̣υ̣θ̣ούση̣ς̣participle.sg.pres.act.fem.gen of ἐξακολουθέω ("follow, attend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣[ὐτῷ]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]α̣ντοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") αγ̣ε̣[...]τ̣η̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεσου[μ]ένηςparticiple.sg.fut.mid.fem.gen of πίπτω ("fall ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") τειμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρώ̣δ̣ῃdat, person's name, reference to Herodes (TM Per 184425) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπ̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ-NA of _ ("no translation available")
34 [..]ςNA of _ ("no translation available") π̣ροσ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣εφαλαι[.]σ̣τ̣ε̣μουςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ε̣?]θʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧν̣relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρώδῃdat, person's name, reference to Herodes (TM Per 184425) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἔχον̣τ̣αparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ολ̣α̣[....]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)")
35 δ̣ια̣μισθοῦνparticiple.sg.pres.act.neut.nom of διαμισθόω ("farm out")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχοντάparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [............]NA of _ (no translation available) [οἰκ]ό̣πεδαnoun.pl.neut.acc of οἰκόπεδον ("building-site")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣θ̣[ὰ]conjunction καθά ("according to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......]NA of _ (no translation available) ἀπαιτήσοντ̣αparticiple.sg.fut.act.masc.acc of ἀπαιτέω ("demand back")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ὀ̣φείλοντ[α]participle.sg.pres.act.masc.acc of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.......]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
36 Ὀξυρυ̣γ̣χ̣ε̣[ίτ]ῃ̣reference to ὁ ... Ὀξυρυγχείτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) νομῷnoun.sg.masc.dat of νομός ("law") καὶcoordinator of καί ("and") Αὐά[σει][.......]*reference to Αὔασις (TM Geo 619: Western desert, Oasis Magna - Oasis Magna (El-Kharga)) [π]ο̣ιήσων̣participle.sg.fut.act.masc.nom of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ν]ενομ̣ι̣σμέν̣ω̣ςadverb of νενομισμένως ("in the established manner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ω̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τότεadverb of τότε ("at that time") μ[.............]NA of _ (no translation available)
37 τ[ο]ῖ̣ςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐδωσιδικοῦσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εὐδωσιδικέω (no translation available) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available) ἀτελ̣ε̣ῖ̣ς̣adjective.pl.fem.acc.pos of ἀτελής ("exempt from taxes")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]α̣τοι̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") ο̣[.]ε̣φω̣ταNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πάντω̣ν̣indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...............]NA of _ (no translation available)
38 [.]τησειNA of _ (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") σὺνpreposition σύν ("with") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") περιπ̣ο̣ι̣η̣θησομένῳparticiple.sg.fut.pass.neut.dat of περιποιέω ("take care, acquire")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ε̣του̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣[...............]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρου[ρ]ῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") [.]α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
39 [.]αρσε̣ι̣κλειδαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ̣ηλ[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ιβυβ[---]NA of _ (no translation available)
40 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") υ[...]NA of _ (no translation available) π̣[ρό]τ̣ε̣ρ̣ονadverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εν̣τ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") ἁπάντωνindefinite.pl.masc.gen of ἅπας ("all") [......................]NA of _ (no translation available) τ̣ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δι̣ο̣νύ̣[σιον]acc, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θεό]πομπ̣[ον]acc, person's name, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) [---]NA of _ (no translation available)
41 πᾶσ̣ι̣indefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐκπ̣ε̣π̣[ε]ῖ̣σθαιinfinitive.pf.mid of ἐκπείθω ("persuade completely, over-persuade")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣αυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣[...................]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοσου̣τ̣[...]μοιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε[....]ε̣τ̣ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
42 πρόσθενadverb of πρόσθεν ("before") χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time") περὶpreposition περί ("about") συστάσεωςnoun.sg.fem.gen of σύστασις ("meeting") ἑτ̣ε̣ρ̣[.........]α̣ντεμε̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...............]NA of _ (no translation available) ε̣μ̣ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
43 ἕνεκαpreposition ἕνεκα ("on account of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") δεόντωςadverb of δεόντως ("as it ought") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συνεστάσ̣[θαι]infinitive.pf.mid of συνίστημι ("support")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [................]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διαλ̣[ο]γ̣ῆςnoun.sg.fem.gen of διαλογή ("estimate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..........]μωNA of _ (no translation available) [...............]ν̣υ̣ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
44 [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σύστασινnoun.sg.fem.acc of σύστασις ("meeting") ἐνpreposition ἐν ("in") χρηματισμῷnoun.sg.masc.dat of χρηματισμός ("decision; title deed") καὶcoordinator of καί ("and") γράψε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράψαι: infinitive.aor.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέ[ομαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀξυρυγχίτου]reference to ὁ Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀάσε̣ωςreference to Ὄασις (TM Geo 619: Western desert, Oasis Magna - Oasis Magna (El-Kharga)) [ἀγορανόμ]ῳnoun.sg.masc.dat of ἀγορανόμος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") σω[ματίζειν]infinitive.pres.act of σωματίζω ("embody")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]εNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [Διονυ]-dat, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426)
45 [σίῳ]dat, reference to Dionysios alias Theopompos (TM Per 184426) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Θεοπόμπῳ περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [σύστασιν]noun.sg.fem.acc of σύστασις ("meeting")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..........]θαιNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τ[........]NA of _ (no translation available) [συ]νευδοκε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)