TM 22221
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.22.2350_2
6 [--------------------]NA of _ (no translation available)
7 |gap=7_lines|NA of _ (no translation available)
8 [ἐνε]σ̣τῶτο[ς]participle.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) πυρ[ὸ]νnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νέονadjective.sg.masc.acc.pos of νέος ("young, new") καθαρ̣[ὸν]adjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣δολονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ἄβολον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄβωλον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἄβωλος ("not mixed with clods of earth") ἄκριθονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄκριθος ("not mixed with barley") κεκοσ[κ]ινευμέ-participle.sg.pf.mid.masc.acc of κοσκινεύω (""sift"")
11 ν̣[ο]νparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of κοσκινεύω (""sift"") [---]NA of _ (no translation available) [μ]ετρού-participle.sg.pres.mid.masc.acc of μετρέω (""measure, pay (grain)"")
12 μενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of μετρέω (""measure, pay (grain)"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μετρήσεω[ς]noun.sg.fem.gen of μέτρησις ("measurement, payment in grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑ̣πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
13 σῶνadjective.pl.masc.gen.pos of σός ("your") γειν[ο]μένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δ̣[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μ]ὴadverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀποδῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀποδέω ("bind fast; to be in want of")
14 καθὰconjunction καθά ("according to") γέ̣[γρ]α̣μμα̣[ι]verb.1.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τάξομαίverb.1.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δι-adjective.sg.neut.acc.pos of διάφορος (""difference, interest"")
15 άφορονadjective.sg.neut.acc.pos of διάφορος (""difference, interest"") ἡμιόλιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") γεινομ̣[έ]ν̣ηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
16 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τ̣εparticle τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐμο]ῦ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ-preposition ἐκ (""from out of"")
17 κpreposition ἐκ (""from out of"") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μο[ι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παντο]ί̣ωνadjective.pl.neut.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) κύριονadjective.sg.neut.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χειρό[γρ]α̣φ̣ο̣ν̣noun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [ἁ]πλοῦνadjective.sg.neut.acc.pos of ἁπλόος ("single")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γραφὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of γράφω ("write") πανταχῇadverb of πανταχῇ ("everywhere") [ἐπι]φερό-participle.sg.pres.mid.neut.acc of ἐπιφέρω (""bring"")
20 [με]νονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of ἐπιφέρω (""bring"") καὶcoordinator of καί ("and") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") σ[οῦ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]π̣ι̣φέ-participle.sg.pres.act.masc.dat of ἐπιφέρω (""bring"")
21 ροντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἐπιφέρω (""bring"").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ταῦτ̣α̣demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὀρ]θῶςadverb of ὀρθός ("straight, upright")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") γείνεσθαιinfinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐπερωτη̣[θεὶ]ς̣participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡ-verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
23 [μ]ολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Αὐτοκράτορος Καίσαρος
24 Μάρκου Αὐρηλίου Σεουήρου Ἀ̣λ̣ε̣ξ̣[ά]νδρου
25 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
26 Ἁθὺρ ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Papontos (TM Per 139420) Παπ̣ο̣ντῶςnom, person's name, reference to Papontos (TM Per 139420)
27 Οὐηστίνουgen, father's name, reference to Vestinus (TM Per 139421) ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρ-noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"")
28 τάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώ-verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
29 σωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερ[ωτη]θεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
30 ὡ[μ]ο̣λόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Diogenes alias Peison (TM Per 139418) Διογένηςnom, person's name, reference to Diogenes alias Peison (TM Per 139418)
31 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Πείσων ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
32 μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)