TM 22241
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.38.2854dupl_1
1 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Pasion alias Apollonios (TM Per 139476) Πασίωνιdat, person's name, reference to Pasion alias Apollonios (TM Per 139476) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλωνίῳdat, person's name, reference to Pasion alias Apollonios (TM Per 139476) γυμν̣[α]-participle.sg.aor.act.masc.dat of γυμνασιαρχέω (""to be gymnasiarch"")2 σιαρχήσαντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of γυμνασιαρχέω (""to be gymnasiarch"") ἐνάρχῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔναρχος ("in office") πρυτάν\ε/ιnoun.sg.masc.dat of πρύτανις ("president (of the city council)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line βουλευτῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor") τῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 Ὀξυρυγχειτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σ̣[ε]π̣τιμίουgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 139477) Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 139477) γυμνασιά[ρχου]noun.sg.masc.gen of γυμνασίαρχος ("gymnasiarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 βουλε[υτο]ῦ̣noun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Σεπ[τιμίου]gen, person's name, reference to Serenus (TM Per 184936)
6 Σερήνο̣[υ]gen, person's name, reference to Serenus (TM Per 184936) ἐ̣ξηγητεύσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐξηγητεύω ("hold office of exegetes")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πρυτα[νεύ]-participle.sg.aor.act.masc.gen of πρυτανεύω (""to be prytanis (chairman)"")
7 σαντο[ς]participle.sg.aor.act.masc.gen of πρυτανεύω (""to be prytanis (chairman)"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ἐπ[εὶ]conjunction ἐπεί ("since, because, when")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γεν̣ό̣μενάparticiple.pl.aor.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρατίστηςadjective.sg.fem.gen.sup of κρατύς ("strong") β̣[ουλῆς]noun.sg.fem.gen of βουλή ("council")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ψηφίσματαnoun.pl.neut.acc of ψήφισμα ("proposal passed by votes, decree") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀ̣ν̣[αδο]-noun.sg.fem.gen of ἀναδοχή (""series, succession"")
10 χῆςnoun.sg.fem.gen of ἀναδοχή (""series, succession"") τῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυμνασιαρχίαςnoun.sg.fem.gen of γυμνασιαρχία ("office of gymnasiarch") ὅροιςnoun.pl.masc.dat of ὅρος ("boundary, term") π̣ρ̣ὸ̣ς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὰ̣ς̣article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δυ]-noun.pl.fem.acc of δύναμις (""power"")
11 νάμειςnoun.pl.fem.acc of δύναμις (""power"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὠνόμασάςverb.2.sg.aor.ind.act of ὀνομάζω ("mention by name") με̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ήμερο̣[ν]adverb of σήμερον ("to-day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἥτις]relative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") [ι]ϛnumeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κρατίστῃadjective.sg.fem.dat.sup of κρατύς ("strong") βουλῇnoun.sg.fem.dat of βουλή ("council") εἰςpreposition εἰς ("into") εὐ̣θ̣η̣[νιαρ]-noun.sg.fem.gen of εὐθηνιαρχία ("no translation available")
13 χίαςnoun.sg.fem.gen of εὐθηνιαρχία ("no translation available") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ____NA of _ (no translation available) πα̣[ρʼ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τ̣[ῶ]νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπομνημάτωνnoun.pl.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βουλ̣[ῆς]noun.sg.fem.gen of βουλή ("council")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἔκστασίνnoun.sg.fem.acc of ἔκστασις ("cession") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") προεβα̣λό̣μηνverb.1.sg.aor.ind.mid of προβάλλω ("propose")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνδεdemonstrative.pl.neut.gen of ὅδε ("this") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") βιβλ̣ε̣ιδίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλιδίων: noun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔκστα̣[σίν]noun.sg.fem.acc of ἔκστασις ("cession")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") προσφέρωverb.1.sg.pres.ind.act of προσφέρω ("bring to or upon") παντ[ὸ]ςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑπάρχον[τός]participle.sg.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πό̣ρουnoun.sg.masc.gen of πόρος ("property, means")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") σ̣ὲ̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ντιλαβόμεν[ον]participle.sg.aor.mid.masc.acc of ἀντιλαμβάνω ("receive instead of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 τῶ̣ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π[α]ρ̣χόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀποπληρῶ̣[σαι]infinitive.aor.act of ἀποπληρόω ("fill up, complete, discharge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τήνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") γυμνασ̣ι̣α̣ρ̣[χίαν]noun.sg.fem.acc of γυμνασιαρχία ("office of gymnasiarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 καὶcoordinator of καί ("and") εὐθηνιαρχίανnoun.sg.fem.acc of εὐθηνιαρχία (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑπόμ̣[ενα]participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἕπομαι ("follow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀναλώματαnoun.pl.neut.acc of ἀνάλωμα ("expense") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἔ̣[τι]adverb of ἔτι ("yet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 καὶcoordinator of καί ("and") τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀφ\ε/ιλόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ὀφείλω ("owe")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") σειτ̣ικ̣[ὰ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτικὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of σιτικός ("of wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 καὶcoordinator of καί ("and") ἀργυ̣ρικὰadjective.pl.neut.acc.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τε̣λ̣έ̣σ̣ματαnoun.pl.neut.acc of τέλεσμα ("tax")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπέρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τεcoordinator of τε ("both ... and") [ὧν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 κέκτημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of κτάομαι ("procure for oneself") ὑπ̣[α]ρχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ο̣ὗ̣adverb of οὗ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣χ̣[ω]verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 ἐνpreposition ἐν ("in") μισθώσειnoun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent") μέ̣ρ̣[ου]ς̣noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property") πρό[τ]ε̣ρ̣ο̣ν̣adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 Κλαυδ̣ίουreference to οὐσία πρότερον Κλαυδίου Συρίωνος (TM Geo 13278: U19 - Klaudiou Syrionos Ousia) Συρί̣ωνοςreference to οὐσία πρότερον Κλαυδίου Συρίωνος (TM Geo 13278: U19 - Klaudiou Syrionos Ousia) ἐωνογυμνασι̣ά̣[ρ]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἰωνογυμνασιάρχου: noun.sg.masc.gen of αἰωνογυμνασιάρχος ("no translation available")
28 χου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἰωνογυμνασιάρχου: noun.sg.masc.gen of αἰωνογυμνασιάρχος ("no translation available") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ἀλεξανδ̣ρ̣[εί]-reference to ἡ ... Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
29 αςreference to ἡ ... Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἅπερarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τελέσματαnoun.pl.neut.acc of τέλεσμα ("tax") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
30 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐκβὰςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐκβαίνω ("step out of or off") οἶνοςnoun.sg.masc.nom of οἶνος ("wine") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") χωρίωνnoun.pl.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") κα[τε]-verb.3.sg.aor.ind.pass of κατενεγγυάω ("no translation available")
31 νεγυή̣θ̣η̣verb.3.sg.aor.ind.pass of κατενεγγυάω ("no translation available") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεκαπρώτων̣noun.pl.masc.gen of δεκάπρωτοι ("decemprimus (official)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
32 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπ̣ερωτηθεὶς̣participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) ⸺NA of _ (no translation available)
33 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) Α̣ὐτοκρατό̣ρων Καισά[ρ]ων Μάρκ[ων]
34 Ἰουλ[ίω]ν Φιλίππων Εὐσ̣εβῶν Εὐτ̣υχῶ[ν]
35 Σεβ[ασ]τ̣ῶν Ἁθὺρ ἑκκαιδεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἑκκαιδέκατος ("sixteenth").punctuation (not present in the original)
p.oxy.38.2854dupl_2
36 [..]απιαNA of _ (no translation available) \ἀδελφῇ?/noun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister")→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)