TM 22528
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.55.3806_1
1 [.....]NA of _ (no translation available)2 [--------------------]
NA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") καὶcoordinator of καί ("and") ὑγιαίνεινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy").punctuation (not present in the original)
3 [.]ωνίουNA of _ (no translation available) ἀναπλέοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀναπλέω ("sail south") ἀναγκαῖο̣νadjective.sg.neut.acc.pos of ἀναγκαῖος ("necessary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔγνωνverb.1.sg.aor.ind.act of γιγνώσκω ("(come to) know") ἀ[σπ]ά-infinitive.aor.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
4 [σα]σθαίinfinitive.aor.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") γραπτοῦadjective.sg.neut.gen.pos of γραπτός ("painted") καὶcoordinator of καί ("and") παρακαλέσσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρακαλέσαι: infinitive.aor.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") γράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write")
5 μ̣ο̣ιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") θέλῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing").punctuation (not present in the original) ἥδισταadverb of ἡδύς ("sweet") γὰρparticle γάρ ("for") ποιήσωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσω: verb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
6 ἀδελ(φῷ)noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") παρεδρεύωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρεδρεύω: verb.1.sg.pres.ind.act of παρεδρεύω ("wait, attend upon"),punctuation (not present in the original)
7 μὴadverb of μή ("not") θέλει̣verb.3.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιστολάςnoun.pl.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πέμψαιinfinitive.aor.act of πέμπω ("send").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δῖγμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεῖγμα: noun.sg.neut.acc of δεῖγμα ("sample") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
8 [ἐ]ριδίουnoun.sg.neut.gen of ἐρίδιον ("wool")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δῖξον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεῖξον: verb.2.sg.aor.imp.act of δείκνυμι ("bring to light, show") Φιλοῦτιdat, person's name, reference to Philous (TM Per 267908) καὶcoordinator of καί ("and") γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἠ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") ἀρέσ-verb.3.sg.pres.ind.act of ἀρέσκω (""please"")
9 κειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀρέσκω (""please"") αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἢcoordinator of ἤ ("or") οὔadverb of οὐ ("not").punctuation (not present in the original) πείθομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of πείθω ("persuade") δὲcoordinator of δέ ("but") μᾶλλονadverb of μάλα ("very") ἀρέσσειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρέσειν: infinitive.fut.act of ἀρέσκω ("please").punctuation (not present in the original)
10 πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") γὰρparticle γάρ ("for") ἐργασίανnoun.sg.fem.acc of ἐργασία ("work, business") ἔδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ξενικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ξενικός ("of or for a stranger")
11 δεῖγμαnoun.sg.neut.acc of δεῖγμα ("sample") δεδωκέναιinfinitive.pf.act of δίδωμι ("give") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βαφεῖnoun.sg.masc.dat of βαφεύς ("dyer"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὅμωςparticle ὅμως ("all the same") κάλλιονadjective.sg.neut.acc.comp of καλός ("beautiful")
12 τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐξεβηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξέβη: verb.3.sg.aor.ind.act of ἐκβαίνω ("step out of or off").punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") σεατοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεαυτοῦ: personal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself") ἐπιμελοῦverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ὑγιαίν\ῃς̣/verb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
13 \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line γρά\ψον/ ⟦γραφε⟧verb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦μοι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \μ̣οι/personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀντιφωνήσειςnoun.pl.fem.acc of ἀντιφώνησις ("answer by letter") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") πρώτωνadjective.pl.fem.gen.pos of πρῶτος ("first").punctuation (not present in the original) ὑγίαινέverb.2.sg.pres.imp.act of ὑγιαίνω ("be healthy") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
14 ψυχῆιnoun.sg.fem.dat of ψυχή ("life, soul").punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
15 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ.punctuation (not present in the original) Παχὼν κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original)
p.oxy.55.3806_2
16 [..]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) γ̣ρ̣αμμ(ατ…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κορρ̣άγουgen, person's name, reference to Korragos (TM Per 267909).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)