TM 22537
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.60.4059_2
7 Ζωίλος Σαρᾶτος μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τασεῦτος8 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμόϊς Φανίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμόϊτος μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 Τα[α]μόϊτος ἀμφότ(εροι)adjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 καταγινόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of καταγίγνομαι ("abide") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") Ἴστρω*reference to τὸ Ἴστρω ἐποίκιον (TM Geo 4680: U19 - Istrou Epoikion) ἐποικίῳnoun.sg.neut.dat of ἐποίκιον ("hamlet")
11 καὶcoordinator of καί ("and") Πλουτίων Σενθέως τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πλούτωνος*
12 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τααρμιύσιος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Ἴστ̣ρ̣[ο]υreference to τὸ Ἴστρου ἐποίκιον (TM Geo 4680: U19 - Istrou Epoikion) ἐ(ποικίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλληλεγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security") ἀναδοθέντ(ες)participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἀναδίδωμι ("send up")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προστ̣ῆ̣ν̣α̣[ι]infinitive.aor.act of προΐστημι ("direct, be in charge of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]η̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [-NA of _ ("no translation available")
15 -------------------]
NA of _ ("no translation available")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)