TM 2260
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.6.659
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available)
2 Ἀγήνοριdat, person's name, reference to Agenor (TM Per 606) καὶcoordinator of καί ("and") Κράτωνιdat, person's name, reference to Kraton (TM Per 2273) εἶπα[---]NA of _ (no translation available)
3 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἐπυνθάνετοverb.3.sg.impf.ind.mid of πυνθάνομαι ("learn") δέcoordinator of δέ ("but") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἑρ[μά]-nom, reference to Hermaphilos (TM Per 1654)
4 φιλοςnom, reference to Hermaphilos (TM Per 1654) ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὁδῶιnoun.sg.fem.dat of ὁδός ("way, road") ἀπαντήσα[ς]participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀπαντάω ("meet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 περίpreposition περί ("about") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") χαλκ[ῶν]noun.pl.masc.gen of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ?]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 διαγεγράφαμενverb.1.pl.pf.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ").punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") εἶπ[α]verb.1.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") διαγεγραμ̣μ̣έ̣[νον]participle.sg.pf.mid.neut.acc of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 πλῆθοςnoun.sg.neut.acc of πλῆθος ("mass").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λοιπ̣[οῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἠρώταverb.3.sg.impf.ind.act of ἐρωτάω ("ask, beg") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πότεadverb of πότε ("when?") διαγρά[ψω]verb.1.sg.fut.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 εἶπαverb.1.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνηις: verb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω (""be healthy"")
ὑ[γιαί]υ[γιαι]νης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνηις: verb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω (""be healthy"")
NA σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") παραγενη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραγένηι: verb.2.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside").punctuation (not present in the original) ὡ̣[σαύ]-adverb of ὡσαύτως (""in like manner, similarly"")
12 τωςadverb of ὡσαύτως (""in like manner, similarly"") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Νικάνοριdat, person's name, reference to Nikanor (TM Per 2644).punctuation (not present in the original)
13 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)