TM 22772
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.3.1000
1 [........]ιανῷNA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λαμ[προτ(άτῳ)]adjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [........]NA of _ (no translation available)
2 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φλαυίουgen, person's name, reference to Georgios (TM Per 140134) Γεωργίο(υ)gen, person's name, reference to Georgios (TM Per 140134) Σιλβανο(ῦ)gen, father's name, reference to Silvanus (TM Per 140135) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (αὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑξ]ῆςadverb of ἑξῆς ("next")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑποτεταγμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of ὑποτάσσω ("place under, append") ὁρμώμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ὁρμάω ("set in motion") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
4 [κα]λ̣λιπόλεωςnoun.sg.fem.gen of καλλίπολις ("fair city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρεω̣σ̣τ̣ων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρεωστοῦντές: participle.pl.pres.act.masc.nom of χρεωστέω ("to be in debt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") φανερὸνadjective.sg.neut.acc.pos of φανερός ("visible, clear, evident") χρέοςnoun.sg.neut.acc of χρέος ("debt") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 πολλάκιςadverb of πολλάκις ("many times") ὑπομνησθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ὑπομιμνῄσκω ("remember") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐβουλή-verb.3.pl.aor.ind.pass of βούλομαι (""want"")
6 θησανverb.3.pl.aor.ind.pass of βούλομαι (""want"") εὐγνωμονειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐγνωμονίαν: noun.sg.fem.acc of εὐγνωμονία (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") θέσθαιinfinitive.aor.mid of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) διόπερadverb of διόπερ (no translation available)
7 [σ]υνθεὶςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συντίθημι ("place or put together, agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that") μο̣(υ)personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") λιβέλλουςnoun.pl.masc.acc of λίβελλος ("libellus") ἐπιδίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
8 [τ]ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") λαμπρότητιnoun.sg.fem.dat of λαμπρότης ("splendour, (your) highness") ἀξιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀγέσθαιinfinitive.aor.mid of ἀγόω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
9 [κ]αταναγκάζεσθαιinfinitive.pres.mid of καταναγκάζω ("force, compel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀπολογίαςnoun.pl.fem.acc of ἀπολογία ("speech in defense") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law")
10 παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Φλ(άυιος)nom, person's name, reference to Georgios (TM Per 140134) Γεώργιοςnom, person's name, reference to Georgios (TM Per 140134) Σιλβανοῦgen, father's name, reference to Silvanus (TM Per 140135) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκ(είμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
12 ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
13 Φῖβιdat, person's name, reference to Phibis alias Patah (TM Per 140136) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λεγόμεν(ος?)participle.sg.pres.mid.masc.nom of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παταϩἀπ̣ὸdat, person's name, reference to Phibis alias Patah (TM Per 140136) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑρ(μουπόλεως)reference to ἡ Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) ὑποδεινύμε̣ν̣(ος)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποδεικνύμεν: infinitive.pres.act of ὑποδείκνυμι ("show")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
14 †NA of _ (no translation available) ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Φλ(αυίου) Ἰωάννου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνδοξο(τάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ὑπερφυεστάτο(υ)adjective.sg.masc.gen.sup of ὑπερφυής ("supernatural")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 Χοιὰκ βnumeral β (2) βnumeral β (2) ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)