TM 2287
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.7.862
1 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνθεῖ̣ναιinfinitive.aor.act of συντίθημι ("place or put together, agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀμύνταιdat, person's name, reference to Amyntas (TM Per 769)
2 [---]π̣λουνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2a [ο]ἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Χίου κερ(άμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
2b [---][...]υNA of _ (no translation available) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [....]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξενικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ξενικός ("of or for a stranger") α[.]NA of _ (no translation available)
2c [---][...]ιοςNA of _ (no translation available) πεπεμμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πέμπω ("send") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
3 ⟦αλφιτων⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Ναυκρατιτικων⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
3a καὶcoordinator of καί ("and") πεπεμμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πέμπω ("send") βnumeral β (2)
3b ἀλφίτωνnoun.pl.neut.gen of ἄλφιτον ("barley-groats") ἐγχωρίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐγχώριος ("in or of the country") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) τυροὺςnoun.pl.masc.acc of τυρός ("cheese") Χυτνίους*reference to Χύτνιος (TM Geo 1204: Cyclades - Kythnos) βnumeral β (2)
3c καὶcoordinator of καί ("and") Ναυκρατιτικῶν (ἀρτάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ⟦[....]κητωμ̣\ν/⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦μεγάλων⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[.]ε⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
4a κεστρέωνnoun.pl.masc.gen of κεστρεύς ("mullet") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") [.]NA of _ (no translation available)
4b |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available)
6 χ̣ρυσοφρύωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of χρυσοφρύω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
7 κ̣ρεῶνnoun.pl.neut.gen of κρέας ("flesh, meat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑειῶνnoun.pl.fem.gen of ὑεία (no translation available) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
8 μοσχείωνadjective.pl.masc.gen.pos of μόσχειος ("of a calf") κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
9 ελβυνιωνGAP of _ (no translation available) βανωτὸνnoun.sg.masc.acc of βανωτός ("jar (measure)") αnumeral α ("to be moistened")
10 ὀρτύγωνnoun.pl.masc.gen of ὄρτυξ ("quail, Coturnix vulgaris") βανωτὸνnoun.sg.masc.acc of βανωτός ("jar (measure)") αnumeral α ("to be moistened")
11 χεννίωνnoun.pl.neut.gen of χέννιον ("quail") βανωτὸνnoun.sg.masc.acc of βανωτός ("jar (measure)") αnumeral α ("to be moistened")
12 ἐλαῶνnoun.pl.fem.gen of ἐλαία ("olive-tree") Μεμφιτικῶνreference to Μεμφιτικός (TM Geo 1344: L01 - Memphis)
13 [---][.]νNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
14 |parens-punctuation-opening|NA of _ (no translation available) τυροὺςnoun.pl.masc.acc of τυρός ("cheese") Χυτνίους*reference to Χύτνιος (TM Geo 1204: Cyclades - Kythnos) βnumeral β (2) |parens-punctuation-closing|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)