TM 22901
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.8.9766
1 Ἡρᾶςnom, person's name, reference to Heras (TM Per 268240) Ἡρᾶτοςgen, father's name, reference to Heras (TM Per 319381) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπερῶτοςgen, grandfather's name, reference to Aperos (TM Per 319382)2 ἀ̣π̣ʼpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Ὡρί-dat, reference to Horion (TM Per 268241)
3 ωνιdat, reference to Horion (TM Per 268241) Σαραπίονοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 319383) γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
4 ἀγορανομίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγορανόμιος ("of or in the forum") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεω(ς)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 χ̣αίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀνέλαβονverb.1.sg.aor.ind.act of ἀναλαμβάνω ("take up") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
6 εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κό̣λ-noun.sg.neut.acc of κόλλημα (""papyrus sheet"")
7 λημαnoun.sg.neut.acc of κόλλημα (""papyrus sheet""),punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐ-demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
8 τοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἀγορανομίουnoun.sg.neut.gen of ἀγορανόμιον ("office of the agoranomos") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἐπεὶφ
9 μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐννεακαιδεκά-adjective.sg.neut.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος (""mineteenth"")
10 τουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος (""mineteenth"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Τραιανοῦ ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
11 σφραγε̣ί̣δων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγίδων: noun.pl.fem.gen of σφραγίς ("seal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διαθήκηςnoun.sg.fem.gen of διαθήκη ("disposition, will") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
12 τῶν̣article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐτῶ]ν̣demonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σφραγείδων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγίδων: noun.pl.fem.gen of σφραγίς ("seal"),punctuation (not present in the original)
13 ἐμ̣[οῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦτο]demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀξιώσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀξιόω ("ask").punctuation (not present in the original)
14 (ἔτους?)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [Αὐτοκρά]τορος Καίσαρος
15 [Τραιανοῦ] [Ἁδριανοῦ] [Σ]ε̣β̣α̣σ̣τ̣οῦ,punctuation (not present in the original)
16 [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)