TM 2296
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.1.59054_1
1 [ὑπόμνημα]noun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ζήνωνι]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)
2 [ὧ]νrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") κ[ατασ]κ̣ε̣υ̣α̣[σ]θ̣ῆ̣ν̣αιinfinitive.aor.pass of κατασκευάζω ("equip")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κέρκουρονnoun.sg.masc.acc of κέρκουρος ("light transport vessel").punctuation (not present in the original)
4 πρυ̣μ̣ν̣η̣τ̣ικὴadjective.sg.fem.nom.pos of πρυμνητικός ("poop-awning, PCair. Zen.")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μῆκοςnoun.sg.neut.nom of μῆκος ("length") πη̣χ̣ῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιαnumeral ια (11)
5 πλά̣τ̣οςnoun.sg.neut.acc of πλάτος ("breadth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2)
6 ἔχουσ̣α̣participle.sg.pres.act.fem.nom of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συναγωγὴνnoun.sg.fem.acc of συναγωγή ("bringing together; synagogue") εἰςpreposition εἰς ("into") πή̣χ̣ειςnoun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice")
7 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἄκ̣ρουnoun.sg.neut.gen of ἄκρον ("at the farthest point or end")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συνοξῦναιinfinitive.aor.act of συνοξύνω ("bring to a point") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about")
8 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρ̣ύμνανnoun.sg.fem.acc of πρύμνα ("stern, poop")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλάτοςnoun.sg.neut.acc of πλάτος ("breadth") πήχ̣ειςnoun.pl.masc.nom of πῆχυς ("cubit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
9 ⁄NA of _ (no translation available) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") μῆκοςnoun.sg.neut.nom of μῆκος ("length") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") ιnumeral ι (10)
10 πλάτοςnoun.sg.neut.nom of πλάτος ("breadth") πηχῶν̣noun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2)
11 ⁄NA of _ (no translation available) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") μῆκοςnoun.sg.neut.nom of μῆκος ("length") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") ιαnumeral ια (11)
12 πλάτοςnoun.sg.neut.nom of πλάτος ("breadth") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2)
13 ⁄NA of _ (no translation available) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") πρωιρατικὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρῳρατικὴ: adjective.sg.fem.nom.pos of πρῳρατικός ("of or for a") μῆκος̣noun.sg.neut.nom of μῆκος ("length")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") ηnumeral η (8)
15 [σ]υνοξῦναιinfinitive.aor.act of συνοξύνω ("bring to a point")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πε[ρὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρῶι[ρ]αν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρῷραν: noun.sg.fem.acc of πρῷρα ("forepart of a ship, prow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 [ἐ]πὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πήχειςnoun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit") ϛnumeral ϛ (6)
17 [τ]οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄκρου̣noun.sg.neut.gen of ἄκρον ("at the farthest point or end")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλά[τος]noun.sg.neut.nom of πλάτος ("breadth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πή]χειςnoun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2)
18 κ̣υ̣β̣α̣ίαςnoun.pl.fem.acc of κυβαία ("boat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
19 πρυμνητικὴadjective.sg.fem.nom.pos of πρυμνητικός ("poop-awning, PCair. Zen.") μ̣ῆ̣κοςnoun.sg.neut.nom of μῆκος ("length")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πήχειςnoun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit") ιαnumeral ια (11)
20 πλάτοςnoun.sg.neut.acc of πλάτος ("breadth") πήχειςnoun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit") ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2)
21 συναγωγὴνnoun.sg.fem.acc of συναγωγή ("bringing together; synagogue") ἔχο[υ]σαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πήχειςnoun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit") γnumeral γ ("three, third, thrice")
22 πλάτοςnoun.sg.neut.acc of πλάτος ("breadth") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συναγωγῆςnoun.sg.fem.gen of συναγωγή ("bringing together; synagogue") πήχειςnoun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit") βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
23 ⁄NA of _ (no translation available) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") μῆκοςnoun.sg.neut.nom of μῆκος ("length") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") ιnumeral ι (10)
24 πλάτοςnoun.sg.neut.acc of πλάτος ("breadth") πήχειςnoun.pl.masc.nom of πῆχυς ("cubit") ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2)
25 ⁄NA of _ (no translation available) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") μῆκοςnoun.sg.neut.nom of μῆκος ("length") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") ιαnumeral ια (11)
26 πλάτοςnoun.sg.neut.nom of πλάτος ("breadth") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2)
27 ⁄NA of _ (no translation available) πρωιρατικὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρῳρατικὴ: adjective.sg.fem.nom.pos of πρῳρατικός ("of or for a") μῆκοςnoun.sg.neut.nom of μῆκος ("length") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") ηnumeral η (8)
28 πλάτοςnoun.sg.neut.nom of πλάτος ("breadth") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2)
p.cair.zen.1.59054_2
29 [αὐλαίαν]noun.sg.fem.acc of αὐλαία ("curtain")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λινῆν]adjective.sg.fem.acc.pos of λίνεος ("of flax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μάλιστα]adverb of μάλα ("very")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὖ]-participle.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί (""to be"")
30 σαν̣participle.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί (""to be"") [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑ]ξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πήχει[ς]noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ε̣ἰ̣conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original)
31 ὁπό̣σ̣[ω]ν̣relative.pl.neut.gen of ὁπόσος ("as many, as many as . . ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὦσινverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be")
32 ⁄NA of _ (no translation available) ῥίσκον̣noun.sg.masc.acc of ῥίσκος ("coffer, chest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χ]ω̣ρ̣οῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of χωρέω ("go forward")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅσονrelative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as") στ̣[ο]λὰςnoun.pl.fem.acc of στολή ("garment, fleet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέκαnumeral δέκα ("ten")
33 ἄλ[λ]ον̣indefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣λ̣[ά]σσωadjective.sg.fem.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 ⁄NA of _ (no translation available) σκην̣ὴ̣νnoun.sg.fem.acc of σκηνή ("tent, booth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μάλισταadverb of μάλα ("very") μὲνparticle μέν ("indeed") πεντα-adjective.sg.fem.acc.pos of πεντακλινικός ("no translation available")
35 κλινικήνadjective.sg.fem.acc.pos of πεντακλινικός ("no translation available") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μικρῶιadjective.sg.neut.dat.pos of μικρός ("small") ἐλασσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλάσσων: adjective.sg.fem.nom.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original)
36 μηθένindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διαφερέτωverb.3.sg.pres.imp.act of διαφέρω ("to be different, to be outstanding")
37 ⁄NA of _ (no translation available) αὐλαίανnoun.sg.fem.acc of αὐλαία ("curtain") ἐρεᾶνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐρεοῦς ("woollen") θόλωιnoun.sg.fem.dat of θόλος ("round building with conical roof, rotunda") μῆκοςnoun.sg.neut.nom of μῆκος ("length") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") κϛnumeral κϛ (26)
38 πλάτοςnoun.sg.neut.acc of πλάτος ("breadth") πήχειςnoun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit") γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2)
39 ⁄NA of _ (no translation available) ἀριστοφ[ό]ρονnoun.sg.neut.acc of ἀριστοφόρον ("breakfast-tray")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεῖζονadjective.sg.neut.acc.comp of μέγας ("big, great")
40 ⁄NA of _ (no translation available) θυρεοὺςnoun.pl.masc.acc of θυρεός ("stone put against a door") βnumeral β (2)
41 ⁄NA of _ (no translation available) μαχαίρ̣αςnoun.pl.fem.acc of μάχαιρα ("knife, sword")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σιδηροκολέουςadjective.pl.fem.acc.pos of σιδηροκόλεος ("iron-sheathed") βnumeral β (2)
42 [σκ]υτοκολέου[ς]adjective.pl.fem.acc.pos of σκυτοκόλεος ("leather-sheathed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βnumeral β (2)
43 ⁄NA of _ (no translation available) [..]κουςNA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
44 ⁄NA of _ (no translation available) [ὑ]π̣ηρέσιαnoun.pl.neut.acc of ὑπηρέσιον ("cushion on a rower's bench")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κερκούρουnoun.sg.masc.gen of κερκοῦρος ("light transport vessel") κnumeral κ ("with snaky locks")
45 ⁄NA of _ (no translation available) [..]ρτηνNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
46 ⁄NA of _ (no translation available) χάρταςnoun.pl.masc.acc of χάρτης ("papyrus") ἐγδοῦναιinfinitive.aor.act of ἐγδίδωμι ("ldeliver, pay out, give in marriage") πεντηκοντα-adjective.pl.masc.acc.pos of πεντηκοντάκολλος (""made of fifty sheets"")
47 κόλλουςadjective.pl.masc.acc.pos of πεντηκοντάκολλος (""made of fifty sheets"") νnumeral ν (50)
48 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") γινομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρηστοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of χρηστός ("useful") ρnumeral ρ (100)
p.cair.zen.1.59054_3
49 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)00 [---]NA of _ (no translation available) [Ἕ]ρ̣μ̣ωνnom, person's name, reference to Hermon (TM Per 1680).punctuation (not present in the original)
49 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)
50 ὑπόμνημαnoun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)