TM 23331
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.16.2608_1
1 Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 268696) Ἀθηνοδώρωιdat, person's name, reference to Athenodoros alias Athas (TM Per 268668) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῶ[ι]noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πλεῖστα]adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ὑγιαίνεινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εὔ[χομαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 ἐπορεύθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἐφορεύω (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") Τ{ε}ιλῶθreference to Τειλωθ (TM Geo 2427: U20 - Tilothis - Neilopolis (El-Dallas)) {ε}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ινGAP of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ζυτοποιοὶnoun.pl.masc.nom of ζυτοποιός ("brewer") ο̣ὐκἤ̣λ̣η-verb.3.pl.aor.ind.act of οὐκἠλέω ("no translation available")
4 σανverb.3.pl.aor.ind.act of οὐκἠλέω ("no translation available") τ{ε}ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor κρ{ε}ιθὴνnoun.sg.fem.acc of κριθή ("barley")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") NA of _ (no translation available) ἔκδυσ̣κ̣[...]τ̣στε̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τοὺς̣demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στατῆροςnoun.sg.masc.gen of στατήρ ("stater (coin)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Παῦν{ε}ι ·punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") φαίνηταίverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
6 σήμηνον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σήμανον: adjective.sg.neut.nom.pos of σήμανος ("show by a sign, indicate, point out") ·punctuation (not present in the original) {ε}ἴσθιverb.2.sg.pres.imp.act of οἶδα ("know")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor δὲcoordinator of δέ ("but") πεπονεκώς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπονηκώς: participle.sg.pf.act.masc.nom of πονέω ("to be dilapitaded, to suffer") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κρ{ε}ιθὴνnoun.sg.fem.acc of κριθή ("barley")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
7 θυμικῶςadverb of θυμικός ("high-spirited") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") γὰρparticle γάρ ("for") λάθῃςverb.2.sg.aor.subj.act of λανθάνω ("escape notice"),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὅλονadjective.sg.neut.nom.pos of ὅλος ("whole") ἀπορεῖταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀπόρνυμι (no translation available) ·punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore")
8 γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἰδῇςverb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know") ·punctuation (not present in the original) σήμηνον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σήμανον: verb.2.sg.aor.imp.act of σημαίνω ("show by a sign, signify") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") περὶpreposition περί ("about") NA of _ (no translation available) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") θέλει(ς)verb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 καὶcoordinator of καί ("and") σεα<υ>τοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐπιμέλουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὑγ{ε}ιαίνῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ·punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
10 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κNA of _ (201) Καίσαρος Φαμενὼ(θ) ιηnumeral ιη (18)
bgu.16.2608_2
11 Ἀθηνοδώρωιdat, person's name, reference to Athenodoros alias Athas (TM Per 268668) NA of _ (no translation available) [τ]ῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διοικητ\ῇ/noun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)