TM 23335
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.16.2612
1 Σέλε̣υ̣κ̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Seleukos (TM Per 268626) Ἀθηνοδώρωιdat, person's name, reference to Athenodoros alias Athas (TM Per 268668) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") καὶcoordinator of καί ("and") ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") NA of _ (no translation available) π̣ά̣νταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προκεχ<ε>ίρισμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of προχειρίζω ("choose")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ·punctuation (not present in the original)
3 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") εὖadverb of εὖ ("well") NA of _ (no translation available) πο<ι>ήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐμββλλόμενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμβαλλόμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐμβάλλω ("throw in, load") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
4 ἑτέρουςindefinite.pl.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") δύοnumeral δύο ("two") καλοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of καλός ("beautiful") καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣ναγρομ̣εν̣α̣ιGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρήσα̣ςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 αν[..]NA of _ (no translation available) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") ὀλίγας̣adjective.pl.fem.acc.pos of ὀλίγος ("little, few")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέμψωverb.1.sg.fut.ind.act of πέμπω ("send") βαυβ[..]ςNA of _ (no translation available)
6 δύοnumeral δύο ("two") ·punctuation (not present in the original) ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τρόπουnoun.sg.masc.gen of τρόπος ("way, manner") π̣άνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") κατα[...]ςNA of _ (no translation available)
7 ἐπίστασαιverb.2.sg.pres.ind.mid of ἐπίσταμαι ("know, be able to") γὰρparticle γάρ ("for") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") NA of _ (no translation available) σπουδὴνnoun.sg.fem.acc of σπουδή ("hurry, zeal") πο̣<ι>εῖverb.3.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ἡμ{ε}ῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor δὲcoordinator of δέ ("but") γ(ράφε)verb.2.sg.pres.imp.act of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 περὶpreposition περί ("about") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βούλειverb.2.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ·punctuation (not present in the original)
9 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ·punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεΚαίσ(αρος)NA of _ (15)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπεὶφ αnumeral α ("to be moistened")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)