TM 23610
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.paris.21bis
1 χωρ[..]NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") καὶcoordinator of καί ("and") [ὑπ]α̣τείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θειοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκουμένηςnoun.sg.fem.gen of οἰκουμένη ("inhabited region, world") Φλ(αουίου) Μαυρικίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστου
2 καὶcoordinator of καί ("and") Αὐτοκράτορος ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of δέκατος ("tenth") Παῧνι κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) ἀρχ(ῇ)noun.sg.fem.dat of ἀρχή ("beginning, term of office, office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Θινὸςreference to κώμη Θινος (TM Geo 2400: U08 - This (Girga)) ἐνpreposition ἐν ("in") Θηβαίουreference to Θηβαῖος ἐπαρχία (TM Geo 2982: U - Thebais) ἐπαρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἐπαρχία ("the office of an eparch").punctuation (not present in the original)
3 †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοι Ψάτηςnom, person's name, reference to Psates (TM Per 411660) Ἀβρααμίουgen, father's name, reference to Abramos (TM Per 411667) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τμούθηςnom, mother's name, reference to Tamouthis (TM Per 411672) πορφυροπώληςnoun.sg.masc.nom of πορφυροπώλης ("dealer in purple, IG Rom.") καὶcoordinator of καί ("and") ταυτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τούτου: demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") γαμετης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γαμετὴ: noun.sg.fem.nom of γαμετή ("wife") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Μαρίαςgen, person's name, reference to Maria (TM Per 411676) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
4 Φιλάμωνnom, father's name, reference to Philammon (TM Per 411677) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τανισκένηςgen, mother's name, reference to Tansikene (TM Per 411678) ἕπαντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἅπαντες: indefinite.pl.masc.nom of ἅπας ("all") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Πανὸςreference to Πανὸς πόλις (TM Geo 1589: U09 - Panopolis (Akhmim)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) νῦνadverb of νῦν ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") πρὸpreposition πρό ("before") πολλοῦadjective.sg.neut.gen.pos of πολύς ("many") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Θινὸςreference to ἡ κώμη Θινος (TM Geo 2400: U08 - This (Girga)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 Θινίτουreference to ὁ Θινίτης νομός (TM Geo 2999: U08 - Thinites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law"),punctuation (not present in the original) παρέχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of παρέχω ("hand over, provide") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπογραφέαnoun.sg.masc.acc of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders") καὶcoordinator of καί ("and") μάρτυραςnoun.pl.masc.acc of μάρτυς ("witness") τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αἰωνίαςadjective.sg.fem.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") πράσεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ὑπογράφονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ὑπογράφω ("undersign, write under"),punctuation (not present in the original)
6 τιθέμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of τίθημι ("set, put") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καταγραφὴνnoun.sg.fem.acc of καταγραφή ("registration") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἁπλῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἁπλόος ("single") ἔγγραφωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔγγραφω ("registration") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") ἐμμεῖναιinfinitive.aor.act of ἐμμένω ("abide in") ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐννόμῳadjective.sg.fem.dat.pos of ἔννομος ("legal") πράσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσει: noun.sg.fem.dat of πρᾶσις ("sale") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not")
7 παραβῆναιinfinitive.aor.act of παραβαίνω ("go by the side of") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of") παντόςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ·punctuation (not present in the original) Αὐρηλίῳ Παχυμίῳ τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") γλεκετάτῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γλυκυτάτῳ: adjective.sg.masc.dat.sup of γλυκύς ("sweet") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ποφυρωπώλῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πορφυροπώλῃ: noun.sg.masc.dat of πορφυροπώλης ("dealer in purple, IG Rom.") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
8 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") γνώμῃnoun.sg.fem.dat of γνώμη ("opinion, permission") ἑκουσίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἑκούσιος ("voluntary") καὶcoordinator of καί ("and") αὐθαιρέτῳadjective.sg.fem.dat.pos of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary") βουλήσειnoun.sg.fem.dat of βούλησις ("wish") καὶcoordinator of καί ("and") ἀδόλῳadjective.sg.fem.dat.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks") σενεδυσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνειδήσει: noun.sg.fem.dat of συνείδησις ("knowledge shared with another") καὶcoordinator of καί ("and") ἀμετατρέπτῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἀμετάτρεπτος ("not to be turned round, unalterable")
9 λογισμῷnoun.sg.masc.dat of λογισμός ("counting") καὶcoordinator of καί ("and") ἀμετανοήτῳadjective.sg.fem.dat.pos of ἀμετανόητος ("unrepetantant") προαιρέσειnoun.sg.fem.dat of προαίρεσις ("choosing"),punctuation (not present in the original) βεβαίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of βέβαιος ("firm") δὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δὴ: particle δή ("thus") ὀρθῇadjective.sg.fem.dat.pos of ὀρθός ("straight, upright") διανοίᾳnoun.sg.fem.dat of διάνοια ("thought"),punctuation (not present in the original) παντὶindefinite.sg.neut.dat of πᾶς ("all") πληρεστάτῳadjective.sg.neut.dat.sup of πλήρης ("full of, in full") δεσποτείαςnoun.sg.fem.gen of δεσποτεία ("ownership, lordship") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξουσίᾳnoun.sg.fem.dat of ἐξουσία ("power") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") καιωνείᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἰωνίᾳ: adjective.sg.fem.dat.pos of αἰώνιος ("perpetual") κατοχοῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατοχῇ: noun.sg.fem.dat of κατοχή ("detention") πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") καὶcoordinator of καί ("and") καταγεγραφηκέ(ναι)infinitive.pf.act of καταγράφω ("register, record; transfer by deed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλῇadjective.sg.fem.dat.pos of καλός ("beautiful") πείστη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πίστει: noun.sg.fem.dat of πίστις ("trust; safe-conduct") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") πεπεισμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of πείθω ("persuade") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") διαφέρονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
10 σεσαθρωμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of σαθρόω ("make unsound or feeble") καὶcoordinator of καί ("and") κελλίονnoun.sg.neut.acc of κελλίον ("cell") σὺνpreposition σύν ("with") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") ψιλο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψιλῷ: adjective.sg.masc.dat.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") αὐτο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῶν: demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") δικαίω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δικαίου: adjective.sg.masc.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") διακειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of διάκειμαι ("to be disposed") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
11 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ῥύμηςnoun.sg.fem.gen of ῥύμη ("alley, street") καλουμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") Παχὼτ καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐλαιουργίουnoun.sg.neut.gen of ἐλαιούργιον ("oil-press") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ ("the") κλ(ηρονόμων)noun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχαρεαβέreference to Παχαρεαβε (TM Geo 6420: U08 - Pachareabe),punctuation (not present in the original) ἐλθοῦσανparticiple.sg.aor.act.fem.acc of ἔρχομαι ("come") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀγορατικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἀγορατικός (no translation available)
12 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Βίκτοροςgen, person's name, reference to Victor (TM Per 411661) Ψαίουgen, father's name, reference to Psais (TM Per 411662) καὶcoordinator of καί ("and") Σενούθουgen, person's name, reference to Psais (TM Per 411662) Φαλίουτοςgen, father's name, reference to Phalious (TM Per 411663) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δυνάμι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δυνάμει: noun.sg.fem.dat of δύναμις ("power") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") παλαιο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλαιῶν: adjective.pl.fem.gen.pos of παλαιός ("old in years") πράσεωνnoun.pl.fem.gen of πρᾶσις ("sale") ταις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") παρατεθειση*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρατιθεισῶν: participle.pl.pres.act.fem.gen of παρατίθημι ("place beside") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
13 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τετραγώνουadjective.sg.fem.gen.pos of τετράγωνος ("square") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") οἰκ(ίας)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ψιλοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") κελλίουnoun.sg.neut.gen of κελλίον ("cell") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original) νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐλαιουργίουnoun.sg.neut.gen of ἐλαιούργιον ("oil-press") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
14 [Πα]χαρεαβέreference to Παχαρεαβε (TM Geo 6420: U08 - Pachareabe) ·punctuation (not present in the original) βορρᾶ συνημμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of συνάπτω ("join together") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") Πέβωτοςgen, person's name, reference to Pebos (TM Per 411664) Ὥ[ρο]υgen, father's name, reference to Horos (TM Per 411665) ·punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.fem.gen of λίψ ("west") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") Βίκτοροςgen, person's name, reference to Victor (TM Per 411666) πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") καὶcoordinator of καί ("and") Πέβωτοςgen, person's name, reference to Pebos (TM Per 411664) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 411665),punctuation (not present in the original)
15 εἰςpreposition εἰς ("into") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀνοικτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνέῳκται: verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀνοίγνυμι ("open") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") θύραnoun.sg.fem.nom of θύρα ("door") ·punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") δημοσίαadjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public") ἢcoordinator of ἤ ("or") οἳarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἠὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: particle ἄν ("(particle: should)") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") πάντῃadverb of πάντῃ ("every way") πάνδοθεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντοθεν: adverb of πάντοθεν ("from all quarters") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἠτάφους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδάφους: noun.sg.neut.gen of ἔδαφος ("ground; lands") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") ἀέρους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀέρος: noun.sg.masc.gen of ἀήρ ("mist"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
16 σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πριάμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of πρίαμαι ("buy") Παχύμινacc, person's name, reference to Pachomos (TM Per 41523) κυριεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπικρατεῖνinfinitive.pres.act of ἐπικρατέω ("rule over, be in possession of") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") δεσποτείανnoun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship") καὶcoordinator of καί ("and") βελτιοῦνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of βελτιόω ("improve") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκοδομεῖνinfinitive.pres.act of οἰκοδομέω ("build a house")
17 καὶcoordinator of καί ("and") πωλλεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πωλεῖν: infinitive.pres.act of πωλέω ("sell or offer for sale") καὶcoordinator of καί ("and") μεταπωλλεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεταπωλεῖν: infinitive.pres.act of μεταπωλέω (no translation available) εἰconjunction εἰ ("if") βουληθείηςverb.2.sg.aor.opt.pass of βούλομαι ("want") καὶcoordinator of καί ("and") κληρονόμοιςnoun.pl.masc.dat of κληρονόμος ("heir") καὶcoordinator of καί ("and") διατόχοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαδόχοις: noun.pl.masc.dat of διάδοχος ("successor (cour title)") καὶcoordinator of καί ("and") διακατόχ(οις)adjective.pl.masc.dat.pos of διακάτοχος ("heir, successor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταλεῖψαιinfinitive.aor.act of καταλείβω ("pour down") καὶcoordinator of καί ("and") χαρίσασθαιinfinitive.aor.mid of χαρίζω ("do a favour") καὶcoordinator of καί ("and")
18 χρήσασθαιinfinitive.aor.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)") περὶpreposition περί ("about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) τρόπῳnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") ὡ̣ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἂ]νparticle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βοληθῇς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βουληθῇς: verb.2.sg.aor.subj.pass of βούλομαι ("want") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") καὶcoordinator of καί ("and") διενεγκε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διηνεκὲς: adjective.sg.neut.acc.pos of διηνεκής ("continuous") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ·punctuation (not present in the original) τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") συμπεφωνημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of συμφωνέω ("agree")
19 καὶcoordinator of καί ("and") σενα[ρεσα]σες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συναρεσάσης: participle.sg.aor.act.fem.gen of συναρέσκω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δ̣ο̣κ(ιμασίαν)noun.sg.fem.acc of δοκιμασία ("examination, scrutiny:")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σενούθ̣ουgen, person's name, reference to Psais (TM Per 411662) οἰκοδόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκοδόμος ("builder") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)") δεσποτικὰadjective.pl.neut.nom.pos of δεσποτικός ("imperial") ἁπλᾶadjective.pl.neut.nom.pos of ἁπλόος ("single") δόκιμαadjective.pl.neut.nom.pos of δόκιμος ("legal") τρεία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρία: numeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred")
20 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κερά[τιον]noun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἒν: adverb of εἷς ("into") σταθμῷnoun.sg.masc.dat of σταθμός ("billet, lodgings") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") Φυλλωφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) [χρ(υσοῦ)]noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἥνπερrelative.sg.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τελείανadjective.sg.fem.acc.pos of τέλειος ("perfect, adult") ἐσχήκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἔχω ("to have") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀποδόμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Ψάτηςnom, person's name, reference to Psates (TM Per 411660) καὶcoordinator of καί ("and") Μαρίαςgen, person's name, reference to Maria (TM Per 411676) γαμετης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γαμετὴ: noun.sg.fem.nom of γαμετή ("wife") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
21 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ἰωνεμένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐωνημένου: participle.sg.pf.mid.masc.gen of ὠνέομαι ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παχυμίουgen, person's name, reference to Pachomos (TM Per 41523) διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") εἰςpreposition εἰς ("into") χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") ἀριθμῷnoun.sg.masc.dat of ἀριθμός ("number; military unit") πλήρειadjective.sg.masc.dat.pos of πλήρης ("full of, in full") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐφίσθημεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπείσθημεν: infinitive.pres.act of ἐπεισθέω (no translation available),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βεβαιώσεωςnoun.sg.fem.gen of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
22 γιγνομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") π[αρʼ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμ]ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") διατόχων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαδόχων: noun.pl.masc.gen of διάδοχος ("successor (cour title)") καὶcoordinator of καί ("and") διακατόχωνadjective.pl.masc.gen.pos of διακάτοχος ("heir, successor") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") βεβαίωσινnoun.sg.fem.acc of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπερευσομένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελευσομένου: participle.sg.fut.mid.neut.gen of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
23 ὑπέρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τε: coordinator of τε ("both ... and") [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡ]μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") ἢcoordinator of ἤ ("or") δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ὀφρέματος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφλήματος: noun.sg.neut.gen of ὄφλημα ("debt") <ἢ>coordinator of ἤ ("or")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἠδιοτηκοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδιωτικοῦ: adjective.sg.neut.gen.pos of ἰδιωτικός ("private") χρέουςnoun.sg.neut.gen of χρέος ("debt") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other") τινὸςindefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?") ἁπαξαπλῶςadverb of ἁπαξαπλῶς ("once only") ἐνpreposition ἐν ("in") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") ἐπένεγκες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπάνεγκες: verb.2.sg.aor.ind.act of πανεγκ́ω (no translation available) ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") συμβαίῃverb.3.sg.aor.subj.act of συμβαίνω ("occur, happen")
24 [ὃ]relative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἴη]verb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]κησιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκνίκησιν: verb.3.sg.pres.ind.act of ἐκνικάω (no translation available) ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀνφισβήτησί[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμφισβήτησίν: noun.sg.fem.acc of ἀμφισβήτησις ("dispute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τι]ναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀποδωμένους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδομένους: participle.pl.aor.mid.masc.acc of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir") καὶcoordinator of καί ("and") διατόχους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαδόχους: noun.pl.masc.acc of διάδοχος ("successor (cour title)")
25 καὶcoordinator of καί ("and") δια[κατό]χουςadjective.pl.masc.acc.pos of διακάτοχος ("heir, successor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰδίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀναλώμασινnoun.pl.neut.dat of ἀνάλωμα ("expense") ἀποστήσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποστήσειν: infinitive.fut.act of ἀφίστημι ("put away") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποσοβῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποσοβεῖν: infinitive.pres.act of ἀποσοβέω ("scare away") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐπερευσομένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελευσομένων: participle.pl.fut.mid.neut.gen of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀντιποιησομένωνparticiple.pl.fut.mid.neut.gen of ἀντιποιέω ("do in return") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐπιγνῶναιinfinitive.aor.act of ἐπιγιγνώσκω ("realize") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
26 προκεί[μενο]νparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τίμημαnoun.sg.neut.acc of τίμημα ("payment, priuce") ἐνpreposition ἐν ("in") διπλῷadjective.sg.neut.dat.pos of διπλόος ("twofold") καὶcoordinator of καί ("and") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἀναλώματαnoun.pl.neut.nom of ἀνάλωμα ("expense") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") δαπανήματαnoun.pl.neut.nom of δαπάνημα ("cost, expense") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἀναλωθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.nom of ἀναλίσκω ("expend") εἴςpreposition εἰς ("into") τεcoordinator of τε ("both ... and") βελτίοσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βελτίωσιν: noun.sg.fem.acc of βελτίωσις ("improvement") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") οἰκοδομῆςnoun.sg.fem.gen of οἰκοδομή ("building") ·punctuation (not present in the original)
27 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τί[κην]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίκην: noun.sg.fem.acc of δίκη ("court case")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰconjunction εἰ ("if") συμβαίῃverb.3.sg.aor.subj.act of συμβαίνω ("occur, happen") γενηθὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὁμοίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐνpreposition ἐν ("in") διπλῷadjective.sg.neut.dat.pos of διπλόος ("twofold") ἀποκαταστήσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποκαταστήσειν: infinitive.fut.act of ἀποκαθίστημι ("restore") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") καὶcoordinator of καί ("and") δόσ(ειν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δώσειν: infinitive.fut.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") προστίμουverb.3.sg.impf.ind.act of προστιμόω ("fine") χρυσᾶadjective.pl.neut.acc.pos of χρύσεος ("golden") ἁ̣π̣(λᾶ?)adjective.pl.neut.acc.pos of ἁπλόος ("single")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
28 ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρᾶσ]ινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρραγῆadjective.sg.fem.acc.pos of ἀρραγής ("unbroken") καὶcoordinator of καί ("and") ἀσάλευτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσάλευτον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀσάλευτος ("unshaken, unaltered") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") παντελὲςadjective.sg.neut.acc.pos of παντελής ("complete") ἥνπερrelative.sg.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἐθέμεθαverb.1.pl.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίανadjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος ("firm")
29 πανταχ[οῦ]adverb of πανταχοῦ ("everywhere")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρ[οφερο]μένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of προφέρω ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερ(ωτη)θ(έντες)participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμολογ(ήσαμεν)verb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Psates (TM Per 411660) Ψάτηςnom, person's name, reference to Psates (TM Per 411660) καὶcoordinator of καί ("and") Μαρίαςgen, person's name, reference to Maria (TM Per 411676) γαμετης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γαμετὴ: noun.sg.fem.nom of γαμετή ("wife") αὐτοῦadverb of αὐτοῦ ("self, the very one, the same") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προκ(είμενοι)participle.pl.pf.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐθέμεαnoun.pl.neut.nom of ἔθεμος (no translation available) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale")
30 ἑκώντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑκόντες: adjective.pl.masc.nom.pos of ἑκών ("voluntary") καὶcoordinator of καί ("and") πεπεισμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of πείθω ("persuade") καὶcoordinator of καί ("and") στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἐγγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of ἐγγράφω ("make incisions into") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀξιωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
31 Ψάτηςnom, person's name, reference to Psates (TM Per 411668) Παπνουθίουgen, father's name, reference to Papnoutis (TM Per 411669) διάκονοςnoun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θινόςreference to Θις (TM Geo 2400: U08 - This (Girga)).punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Βησατᾶςnom, person's name, reference to Besatas (TM Per 411670) Ἠλίαgen, father's name, reference to Elias (TM Per 411671) διάκονοςnoun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θινὸςreference to Θις (TM Geo 2400: U08 - This (Girga)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale")
32 ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θεμένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put") †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) Ἀθανάσιοςnom, person's name, reference to Athanasios (TM Per 411673) Πααμίουgen, father's name, reference to Paamios (TM Per 411674) πρεσβ(ύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θινὸςreference to Θις (TM Geo 2400: U08 - This (Girga)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale")
33 ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") πὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρὰ: preposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θεμένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
34 †NA of _ (no translation available) ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰουλίουgen, person's name, reference to Iulius (TM Per 411675) συμβολ(αιογράφου)noun.sg.masc.gen of συμβολαιογράφος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)