TM 23699
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.14241_1
1 †NA of _ (no translation available) πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") παν̣τὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λόγ[ου]noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....................]NA of _ (no translation available) [ἀσπάζομαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προσ]-verb.1.sg.pres.ind.act of προσκυνέω (""make obeisance"")
2 κυνῶverb.1.sg.pres.ind.act of προσκυνέω (""make obeisance"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑμ̣ε̣τέρα̣ν̣adjective.sg.fem.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....................................]NA of _ (no translation available)
3 ἀξιωθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of ἀξιόω ("ask") αὐτὴνpersonal.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατόπινadverb of κατόπιν ("behind, after") [..........]ωνNA of _ (no translation available)
4 διὰpreposition διά ("through, because of") Μακαρίουgen, person's name, reference to Makarios (TM Per 140787) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ποι̣μ(ένο)ςnoun.sg.masc.gen of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φθλᾶreference to Φθλα (TM Geo 3022: U10a - Phthla) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βίκτοροςgen, person's name, reference to Victor (TM Per 140788) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
5 ὑποδειξάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ὑποδείκνυμι ("show") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ο̣σ̣τρακʼGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ατ[..]ουσιNA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") λέγουσινverb.3.pl.pres.ind.act of λέγω ("say") περι-participle.sg.pres.act.fem.acc of περιέχω (""encompass"")
6 έχουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of περιέχω (""encompass"") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὄν(ομά)noun.sg.neut.nom of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") καταξιού̣τωverb.3.sg.pres.imp.act of καταξιόω ("deem worthy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") ἀνέχεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀνέχω ("bear")
7 συναρπαγῆναιinfinitive.aor.pass of συναρπάζω ("snatch and carry away with") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τινοςindefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?"),punctuation (not present in the original) κάτʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἕνουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕνος ("belonging to the former of two periods") {ου}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor γὰρparticle γάρ ("for") ἐμίσθωσαverb.1.sg.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") μηnumeral μή ("not")
8 ἀρούρα̣ςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποτὲadverb of ποτέ ("when?") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀπόρουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄπορος ("without resources") οὐ̣adverb of οὐ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣εγ̣ενημ̣(ένο)υ̣participle.sg.pf.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρεωστῶverb.1.sg.pres.ind.act of χρεωστέω ("to be in debt") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
9 γεωργ̣ό̣[ν]noun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μ]ο̣υpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπίασενverb.3.sg.aor.ind.act of πιάζω (no translation available) Κολλο̣ῦ̣θοςnom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 140789) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") διαδοτῶνnoun.pl.masc.gen of διαδότης ("distributor (official)") ὅτεconjunction ὅτε ("when") ἐδιοίκησενverb.3.sg.aor.ind.act of διοικέω ("administer")
10 ἀπαι̣τ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μίσθωσι̣νnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀν(όματος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεγομ̣(ένου)participle.sg.pres.mid.neut.gen of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 140790) Εὐπρεπείουgen, father's name, reference to Euprepeios (TM Per 140791) [..]NA of _ (no translation available)
11 ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μὴadverb of μή ("not") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐλθόν[τος]participle.sg.aor.act.masc.gen of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..............]αNA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὄν(ομα)noun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") λαμπρ(οτάτοις)adjective.pl.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρακτευτ(αῖς)noun.pl.masc.dat of τρακτευτής ("tractator (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βοηθῷadjective.sg.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κοινῷadjective.sg.masc.dat.pos of κοινός ("common, shared") δεσπό(τῃ)noun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳadjective.sg.masc.dat.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
13 Μηνᾷdat, person's name, reference to Menas (TM Per 140792) καὶcoordinator of καί ("and") ἔγνωσανverb.3.pl.aor.ind.act of γιγνώσκω ("(come to) know") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὄν(ομα)noun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") κε̣ί̣νῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκείνῳ: demonstrative.sg.masc.dat of ἐκεῖνος ("the person there")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὃ̣ν̣relative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]ν̣preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place") Πκαρ̣κά̣ρ̣ουreference to ὁ τόπος Πκαρκαρου (TM Geo 4787: U10a - Karkarou Topos) ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
14 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Ταχυμίαςgen, person's name, reference to Tachoumis (TM Per 140793) κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρεγγέλθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of παραγγέλω (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ποιμ(ένες)noun.pl.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τότεadverb of τότε ("at that time") χωρῆσαιinfinitive.aor.act of χωρέω ("go forward")
15 [.............................]NA of _ (no translation available) κατ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπέστησανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀφίστημι ("put away") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
sb.20.14241_2
1 †NA of _ (no translation available) κατα̣ξιώσατεverb.2.pl.aor.imp.act of καταξιόω ("deem worthy")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑμεῖςpersonal.pl.comm.nom of σύ ("you") μαθεῖνinfinitive.aor.act of μανθάνω ("learn") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐᾶσαιinfinitive.aor.act of ἐάω ("let") ὑ̣μᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 συναρπαγῆναιinfinitive.aor.pass of συναρπάζω ("snatch and carry away with") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") κἀγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") κελευόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of κελεύω ("order, urge") ἀόκνωςadverb of ἄοκνος ("without hesitation") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") ὑπουργῆσαιinfinitive.aor.act of ὑπουργέω ("render service or help")
3 ἐλάχ(ιστα)adjective.pl.neut.acc.sup of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δέcoordinator of δέ ("but") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ἀπέστειλαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") τοῦτʼdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ᾦαnoun.pl.neut.acc of ᾦον ("egg") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
4 [......]NA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") ὀκνείτωverb.3.sg.pres.imp.act of ὀκνέω ("shrink from, hesitate") δέξασ[θ]αιinfinitive.aor.mid of δέχομαι ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") Μν̣[........]π̣\ο/ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
5 τ[...........................................]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)