TM 23881
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.15102
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) καλοχαρυκτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλοχάρακτον: adjective.sg.neut.nom.pos of καλοχάρακτος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") λει[---]NA of _ (no translation available)
2 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σακέλληςnoun.sg.fem.gen of σάκελλα (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") στ[α]θμο[ῦ]noun.sg.neut.gen of σταθμός ("billet, lodgings")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λαβόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take")
3 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βαρυσταθμίανnoun.sg.fem.acc of βαρυσταθμία (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑπόλοιπονadjective.sg.neut.acc.pos of ὑπόλοιπος ("leftover, residue") μ̣έ̣ρ̣[ος]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 λεῖψονverb.2.sg.aor.imp.act of λείβω ("pour, pour forth") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποίητονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀποίητος ("not fit for use") ὢν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὂν: participle.sg.pres.act.neut.acc of εἰμί ("to be") κατέ̣β̣αλο̣νverb.3.pl.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") πεμφθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of πέμπω ("send") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σ̣οῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ὑπουργοὶadjective.pl.masc.nom.pos of ὑπουργός ("rendering service, helper") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τραπεζιτῶ[ν]noun.pl.masc.gen of τραπεζίτης ("banker")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τούτῳdemonstrative.sg.neut.dat of οὗτος ("this, that") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔγνωμενverb.1.pl.aor.ind.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
6 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πῶςadverb of πῶς ("how") διεγένουverb.2.sg.aor.ind.mid of διαγίγνομαι ("go through, pass") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") ἔ̣λ̣α̣βεςverb.2.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διοικ(ήσεώς)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σο̣[υ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") καταλλαγῆςnoun.sg.fem.gen of καταλλαγή ("exchange") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρ[υ]σ̣ίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) δεχόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of δέχομαι ("receive") οὖν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παρόντ̣(α)participle.pl.pres.act.neut.acc of πάρειμι ("be present")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") σήμανων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σήμανον: verb.3.pl.impf.ind.act of σημαίνω ("show by a sign, signify") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") γρα̣μ̣μ[άτ]ωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πῶςadverb of πῶς ("how") λαμβάνειςverb.2.sg.pres.ind.act of λαμβάνω ("take")
9 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τοιοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this") κακοχαρυ[κτον]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κακοχάρακτον: adjective.sg.neut.acc.pos of κακοχάρακτος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κρυσίονnoun.sg.neut.acc of κρυσίον (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") ἐθεμάτισαςverb.2.sg.aor.ind.act of θεματίζω ("deposit")
10 δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑποδεχομένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of ὑποδέχομαι ("receive") [...]ηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρυσικὰadjective.pl.neut.acc.pos of χρυσικός ("in gold") δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
11 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσπραττομένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of εἰσπράσσω ("exact") ἐν[.]ονNA of _ (no translation available) [.]πὸNA of _ (no translation available) σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") μὴadverb of μή ("not") γράφωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of γράφω ("write") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
12 εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἀλήθειανnoun.sg.fem.acc of ἀλήθεια ("truth") καὶcoordinator of καί ("and") καταστασ̣ί̣ανnoun.sg.fem.acc of καταστασία (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὅrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
13 ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εὑρισκόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εὑρίσκω ("find") σ̣ε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ψευσάμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of ψεύδω ("cheat by lies") ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") ἀλλοίωςadverb of ἀλλοῖος ("of another sort or kind, different")
14 γράψανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of γράφω ("write") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἕνεκαpreposition ἕνεκα ("on account of") μέλλ̣ειςverb.2.sg.pres.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπολαβεῖνinfinitive.aor.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
15 ἀνταπόδοσινnoun.sg.fem.acc of ἀνταπόδοσις ("giving back in turn") βλάπτουσάνparticiple.sg.pres.act.fem.acc of βλάπτω ("damage") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") γὰρparticle γάρ ("for") διαλαθεῖνinfinitive.aor.act of διαλανθάνω ("Acut.(Sp.).") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
16 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") κελεύσειnoun.sg.fem.dat of κέλευσις ("command") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") πῶςadverb of πῶς ("how") διαγίν̣ε̣τ̣α̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.mid of διαγίγνομαι ("go through, pass")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοιοῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of τοιοῦτος ("such as this") κεφάλαιονadjective.sg.neut.nom.pos of κεφάλαιος ("capital, sum").punctuation (not present in the original) ἐ̣γ̣ρ̣(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ(ηνὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μ(ε)χ(εὶρ) κεnumeral κε (25) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)