TM 23921
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15496_1
1 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπά(των)noun.pl.masc.gen of ὕπατος ("consul")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐτοκρά(τορος) Καίσαρος Μάρκου Ἰουλίου Φιλίππου Σεβ(αστοῦ) καὶcoordinator of καί ("and") Μεσσίου* Τιττιανοῦ πρὸpreposition πρό ("before") πέντεnumeral πέντε ("five") καλ(ανσῶν) Σεπτεμβρ(ίων) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρίτουadjective.sg.masc.gen.pos of τρίτος ("third") ?NA of _ (no translation available) ςGAP of _ (no translation available) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Λῴου ηκGAP of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀντιοχ(είᾳ)reference to Ἀντιόχεια (TM Geo 205: Syria - Antiocheia (Antakya)) κολ(ωνίᾳ)noun.sg.fem.dat of κολωνία ("grave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητροπόλειnoun.sg.fem.dat of μητρόπολις ("metropolis, chief town") ἐνpreposition ἐν ("in")
2 ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") Ἁδριαναῖςreference to αἱ Ἁδριαναὶ θερμαί (TM Geo 16932: Syria - Hadrianai Thermai) Θερμε͂ς*reference to αἱ Ἁδριαναὶ θερμαί (TM Geo 16932: Syria - Hadrianai Thermai).punctuation (not present in the original)
3 Ἰουλίῳdat, person's name, reference to Priscus (TM Per 269372) Πρείσκῳ*dat, person's name, reference to Priscus (TM Per 269372) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διασημοτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος ("illustrious") ἐπάρχῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") Μεσοποταμίαςreference to Μεσοποταμία (TM Geo 1363: Mesopotamia - Mesopotamia) διέποντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of διέπω ("act as a deputy") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀρχώδουgen, person's name, reference to Archodes (TM Per 269374)
4 Φαλλαιουgen, father's name, reference to Phallaios (TM Per 319878) καὶcoordinator of καί ("and") Φιλώταgen, person's name, reference to Philotas (TM Per 269375) Νισραιαβουgen, father's name, reference to Nisaraiabos (TM Per 319879) καὶcoordinator of καί ("and") Ουορωδουgen, person's name, reference to Ouorodes (TM Per 269376) Συμισβαραχουgen, father's name, reference to Sumisbarachos (TM Per 319880) καὶcoordinator of καί ("and") Αβεδσαυταgen, person's name, reference to Abedsautas (TM Per 269377) Αβεδιαρδαgen, father's name, reference to Abediardas (TM Per 319881) ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Βηφ-reference to Βηφφουρη (TM Geo 3113: Mesopotamia - Beth Phouraia)
5 φούρηςreference to Βηφφουρη (TM Geo 3113: Mesopotamia - Beth Phouraia) κυριακῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κυριακός ("of the lord") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ἀππάδανανreference to Ἀππαδάνα (TM Geo 4091: Mesopotamia - Appadana (Tell Fidain?)).punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἔχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ἀμφισβήτησινnoun.sg.fem.acc of ἀμφισβήτησις ("dispute") μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συν-noun.pl.masc.gen of συνκωμήτης ("no translation available")
6 κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of συνκωμήτης ("no translation available") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") χώραςnoun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country") καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)"),punctuation (not present in the original) ἀνήλθομενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀνέρχομαι ("go up") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") δικαιολογήσασθαιinfinitive.aor.mid of δικαιολογέομαι ("plead one's cause before the judge, come to issue with") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") χρηστό-noun.sg.fem.dat of χρηστότης (""goodness, honesty, uprightness"")
7 τητιnoun.sg.fem.dat of χρηστότης (""goodness, honesty, uprightness"") καὶcoordinator of καί ("and") σχολάσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of σχολάζω ("to have leisure or spare time") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") σῷadjective.sg.neut.dat.pos of σός ("your") δικαστηρίῳnoun.sg.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice") μῆναςnoun.pl.masc.acc of μείς ("month") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") προσήχθηverb.3.sg.aor.ind.pass of πρόσειμι ("bring to or upon") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business"),punctuation (not present in the original) καθὰconjunction καθά ("according to") διαμνημονεύ-verb.3.sg.pres.ind.act of διαμνημονεύω (""remember distinctly"")
8 ειverb.3.sg.pres.ind.act of διαμνημονεύω (""remember distinctly"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μέγεθοςnoun.sg.neut.acc of μέγεθος ("greatness"),punctuation (not present in the original) τῇadverb of τῇ ("here") πρὸpreposition πρό ("before") ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine") καλ(ανδῶν) Σεπτεμβρ(ίων) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") πρόσφατονadjective.sg.neut.acc.pos of πρόσφατος ("fresh, not decomposed") διελθουσῶνparticiple.pl.aor.act.fem.gen of διέρχομαι ("go through") καὶcoordinator of καί ("and") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εὐεργέ-noun.sg.masc.nom of εὐεργέτης (""benefactor"")
9 τηςnoun.sg.masc.nom of εὐεργέτης (""benefactor"") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") ἐκέλευσαςverb.2.sg.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἐπὰνconjunction ἐπάν ("whenever") εὐτυχῶςadverb of εὐτυχής ("fortunate") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τόποιςnoun.pl.masc.dat of τόπος ("place") ἔσῃverb.2.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") ὅρονnoun.sg.masc.acc of ὅρος ("boundary, term") δοῦ-infinitive.aor.act of δίδωμι (""give"")
10 ναιinfinitive.aor.act of δίδωμι (""give"").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ____NA of _ (no translation available) ἕωςpreposition ἕως ("until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δεῦροadverb of δεῦρο ("hither") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business") κρίσινnoun.sg.fem.acc of κρίσις ("judgement") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔλαβενverb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take"),punctuation (not present in the original) ἐπιχειροῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἐπιχειρέω ("put one's hand to") δὲcoordinator of δέ ("but") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") συνκω-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκωμῆται: noun.pl.masc.nom of συγκωμήτης ("no translation available")
11 μῆται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκωμῆται: noun.pl.masc.nom of συγκωμήτης ("no translation available") ἐκβάλλεινinfinitive.pres.act of ἐκβάλλω ("throw or cast out") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") χώραςnoun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") τυνχάνομεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τυγχάνομεν: verb.1.pl.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") καὶcoordinator of καί ("and") βιάζεσθαιinfinitive.pres.mid of βιάζω ("constrain, force") πρὸpreposition πρό ("before") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case"),punctuation (not present in the original) κελεύουσινverb.3.pl.pres.ind.act of κελεύω ("order, urge")
12 δὲcoordinator of δέ ("but") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") θεῖαιadjective.pl.fem.nom.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") διατάξειςnoun.pl.fem.nom of διάταξις ("disposition"),punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") γεparticle γε ("at least") πρὸpreposition πρό ("before") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") γνωρίζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of γνωρίζω ("know, recognize") προσκυνεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of προσκυνέω ("make obeisance"),punctuation (not present in the original) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") καταλαμβ<αν>ομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of καταλαμβάνω ("seize")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
13 νομῇnoun.sg.fem.dat of νομή ("pasturage") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") ἐκείνουςdemonstrative.pl.masc.acc of ἐκεῖνος ("the person there") ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") κατεφύγομενverb.1.pl.aor.ind.act of καταφεύγω ("take refuge") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") δεόμε-verb.1.pl.pres.ind.mid of δέω (""must (3rd person); ask (medial); bind"")
14 θάverb.1.pl.pres.ind.mid of δέω (""must (3rd person); ask (medial); bind"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") κελεῦσαιinfinitive.aor.act of κελεύω ("order, urge") διʼpreposition διά ("through, because of") ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") Κλαυδίῳdat, person's name, reference to Ariston (TM Per 269373) Ἀρί<σ>τωνιdat, person's name, reference to Ariston (TM Per 269373) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good") ἐπιτρόπῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀππα-reference to Ἀππαδάνα (TM Geo 4091: Mesopotamia - Appadana (Tell Fidain?))
15 δάνᾳreference to Ἀππαδάνα (TM Geo 4091: Mesopotamia - Appadana (Tell Fidain?)),punctuation (not present in the original) ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") διοίκησίςnoun.sg.fem.nom of διοίκησις ("department of finance; diocese") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ἀκεραίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἀκέραιος ("pure, unmixed") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τηρηθῆναιinfinitive.aor.pass of τηρέω ("watch over") καὶcoordinator of καί ("and") βίανnoun.sg.fem.acc of βία ("strength, force") κωλυθῆναιinfinitive.aor.pass of κωλύω ("hinder") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until")
16 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τόπουςnoun.pl.masc.acc of τόπος ("place") ἐσομ̣[έ]νηςparticiple.sg.fut.mid.fem.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εὐτυχῶςadverb of εὐτυχής ("fortunate") ἐπιδημίαςnoun.pl.fem.acc of ἐπιδημία ("stay, visit") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that"),punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐπιτυχόν-participle.pl.aor.act.masc.nom of ἐπιτυγχάνω (""attain, reach"")
17 τεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἐπιτυγχάνω (""attain, reach""),punctuation (not present in the original) ἕξωμένverb.1.pl.aor.subj.act of ἕσσω (no translation available) σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τύχῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune") διὰpreposition διά ("through, because of") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") εὐχαριστεῖνinfinitive.pres.act of εὐχαριστέω ("do a favour").punctuation (not present in the original) Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Archodes (TM Per 269374) Ἀρχώδηςnom, person's name, reference to Archodes (TM Per 269374) Φαλλαιουgen, father's name, reference to Phallaios (TM Per 319878) ἐπέδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
18 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") λόγο̣νnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
19 ὑπογραφὴnoun.sg.fem.nom of ὑπογραφή ("written subscription") Ἰουλίουgen, person's name, reference to Priscus (TM Per 269372) Πρείσκου*gen, person's name, reference to Priscus (TM Per 269372) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διασημο(τάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος ("illustrious")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπάρχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") Με(σοποταμίας)reference to Μεσοποταμία (TM Geo 1363: Mesopotamia - Mesopotamia) διέποντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of διέπω ("act as a deputy")
20 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") ·punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἀρίστωνnom, person's name, reference to Ariston (TM Per 269373) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κράτιστοςadjective.sg.masc.nom.sup of κρατύς ("strong") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀξίωσίνnoun.sg.fem.acc of ἀξίωσις ("demand, claim")
21 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") δοκιμάσειverb.3.sg.fut.ind.act of δοκιμάζω ("evaluate, put to the test").punctuation (not present in the original)
22 LegiNA of _ (no translation available) σθnumeral σθ (209)
sb.22.15496_2
23 λ(ί)β(ελλος)noun.sg.masc.nom of λίβελλος ("libellus")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρχώδ[ου]gen, person's name, reference to Archodes (TM Per 269374) Φ̣α̣λλαιουgen, father's name, reference to Phallaios (TM Per 319878) καὶcoordinator of καί ("and") Φιλώ[τα]gen, person's name, reference to Philotas (TM Per 269375)
24 Νισραιαβ̣ουgen, father's name, reference to Nisaraiabos (TM Per 319879).punctuation (not present in the original)
25 ??NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)