TM 24138
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.claud.1.126
1 Γράταnom, person's name, reference to Grata (TM Per 141434) Σουκκέσσωιdat, person's name, reference to Sucessus (TM Per 141427) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 μετέδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") Ἀρτειμᾷdat, person's name, reference to Arteimas (TM Per 141436) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ρμnumeral ρμ (140) ἀσκῶνnoun.pl.masc.gen of ἀσκός ("skin, bag")
3 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπεκρίθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀποκρίνω ("answer") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μη-coordinator of μηδέ (""and not, not even"")
4 δʼcoordinator of μηδέ (""and not, not even"") ἑωρακέναιinfinitive.pf.act of ὁράω ("see").punctuation (not present in the original) ἔπεμψαverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") Γέτανacc, person's name, reference to Getas (TM Per 141437) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
5 σησκούπλικαnoun.sg.masc.acc of σησκοῦπλιξ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἶπεverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") μὴadverb of μή ("not") εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take").punctuation (not present in the original)
6 ἐφώνησεverb.3.sg.aor.ind.act of φωνέω ("speak loudly, shout") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἀλέξανδρονacc, person's name, reference to Alexandros (TM Per 141438) τόνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ποτεadverb of ποτέ ("when?")
7 κουράτοραnoun.sg.masc.acc of κουράτωρ ("curator") καὶcoordinator of καί ("and") εἶπεverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ἐκεῖνοςdemonstrative.sg.masc.nom of ἐκεῖνος ("the person there") εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take")
8 καὶcoordinator of καί ("and") πάλιadverb of πάλιν ("back, again") Καστορᾶτιdat, person's name, reference to Kastoras (TM Per 141439) αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραδεδωκέναιinfinitive.pf.act of παραδίδωμι ("give, deliver").punctuation (not present in the original)
9 [ὁρ]ῶ̣νparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁράω ("see")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρτειμᾶςnom, person's name, reference to Arteimas (TM Per 141436) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔπεμψες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπεμψας: verb.2.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") ἐγόνγυσεverb.3.sg.aor.ind.act of γονγύω (no translation available)
10 [λέγ]ωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐαίinterjection of οὐαί ("ah! woe!") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐλαιδίῳnoun.sg.neut.dat of ἐλᾴδιον (no translation available) χορηγῖν̣infinitive.pres.act of χορηγέω ("supply, furnish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [οὐ]κ̣adverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) ἀσπάζουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Σαβεῖνονacc, person's name, reference to Sabinus (TM Per 141440) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
12 [ἀδ]ελφόνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
13 [ἐρρ]ωται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρρῶσθαι: infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμαῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμᾶς: personal.pl.comm.acc of σύ ("you") εὔχωμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὔχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)