TM 2472
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.14430_1
1 βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτο-2 λεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολε-
3 μαίου καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρσινόης
4 θεῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of θεάω ("gaze at") Ἀδελφῶν (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
5 Παῦνι κnumeral κ ("with snaky locks") ἐνpreposition ἐν ("in") Θώλθι*
6 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κάτωadverb of κάτω ("downwards") τοπαρ-noun.sg.fem.gen of τοπαρχία (""toparchy, district"")
7 χίαςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία (""toparchy, district"") ἔγγυοςnoun.sg.masc.nom of ἔγγυος ("surety") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτει-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔκτισιν: noun.sg.fem.acc of ἔκτεισις (""payment in full"")
8 σιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔκτισιν: noun.sg.fem.acc of ἔκτεισις (""payment in full"") Ἀμ<ε>νέωςgen, person's name, reference to Ameneus (TM Per 1) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θο-gen, reference to Thotortaios (TM Per 2)
9 τορταίουgen, reference to Thotortaios (TM Per 2) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐγλα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκλαβόντος: participle.sg.aor.act.masc.gen of ἐκλαμβάνω (""undertake"")
10 βόντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκλαβόντος: participle.sg.aor.act.masc.gen of ἐκλαμβάνω (""undertake"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Θώλθι*
11 ζυτοπώλιονnoun.sg.neut.acc of ζυτοπώλιον ("beer-shop") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
12 ιζnumeral ιζ (17) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πασιγῶνιςnom, person's name, reference to Pasigonis (TM Per 3) Πνᾶ-gen, reference to Pnasis (TM Per 4)
13 τοςgen, reference to Pnasis (TM Per 4) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δύοnumeral δύο ("two") τριωβόλουnoun.sg.neut.gen of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
14 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ὑπάρ-participle.pl.pres.act.neut.dat of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
15 χουσινparticiple.pl.pres.act.neut.dat of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") ἀναντίλ̣ε̣-adjective.sg.neut.nom.pos of ἀναντίλεκτος (""undisputed"")
16 κτονadjective.sg.neut.nom.pos of ἀναντίλεκτος (""undisputed"").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶ[ξις]noun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 [βασιλικά]adjective.pl.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [--------------------]
NA of _ (no translation available)
18 διὰpreposition διά ("through, because of") Δωροθέουgen, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 2781) [---]NA of _ (no translation available)
19 |gap=6_lines|NA of _ (no translation available)
25 [---]NA of _ (no translation available)
sb.20.14430_2
26 Πασιῶνιςnom, person's name, reference to Pasigonis (TM Per 3) Πνᾶτοςgen, father's name, reference to Pnasis (TM Per 4) βnumeral β (2) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)