TM 2482
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.koeln.5.216
1-2 NA of _ ("no translation available")2 NA of _ ("no translation available") dat, reference to Dikaios (TM Per 8)
2 Δικαίω̣ιdat, reference to Dikaios (TM Per 8) ̣ἀρχι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχιφυλακίτηι: noun.sg.masc.dat of ἀρχιφυλακίτης (""chief of police"")
2 ⟦φυ⟧φυλακίτηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχιφυλακίτηι: noun.sg.masc.dat of ἀρχιφυλακίτης (""chief of police"")
3 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Μοι-reference to Μοιθυμις (TM Geo 1386: L01 - Moithymis (Meidum))
4 θύμεωςreference to Μοιθυμις (TM Geo 1386: L01 - Moithymis (Meidum)) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
5 Π̣ρωτόμουgen, person's name, reference to Protomos (TM Per 390789)
6 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μενε-gen, reference to Menelaos (TM Per 393045)
7 λάουgen, reference to Menelaos (TM Per 393045).punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιγnumeral ιγ (13) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαμεν-
9 ὼφ ιδnumeral ιδ (14) νυκτὸςnoun.sg.fem.gen of νύξ ("night")
10 εἰςpreposition εἰς ("into") ιεnumeral ιε (15) κ̣ατα-participle.pl.aor.act.masc.nom of καταβαίνω (""go or come down"")
11 βάντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of καταβαίνω (""go or come down"") τινὲςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?")
12 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Φιλί̣π-reference to ὁ Φιλίππου κλῆρος (TM Geo 7886: L01 - Philippou Kleros)
13 πουreference to ὁ Φιλίππου κλῆρος (TM Geo 7886: L01 - Philippou Kleros) κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot")
14 ὃ̣νrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεωργῶverb.1.sg.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer")
15 ἐξεθέρισανverb.3.pl.aor.ind.act of ἐκθερίζω ("reap or mow completely")
16 εἰςpreposition εἰς ("into") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀ(ρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
17 ἐμφανίζωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐμφανίζω ("show forth") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
18 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὅπως̣conjunction ὅπως ("in order that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ἐπισζήτησιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιζήτησιν: noun.sg.fem.acc of ἐπιζήτησις ("seeking")
20 ποήσ̣ηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσηι: verb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)