TM 24942
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.11996
1 |gap=1-2_lines|NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) χαίρει̣[ν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [Μητ]ρ̣οδώρουgen, person's name, reference to Metrodoros (TM Per 270059) βιβλ[ί]noun.sg.fem.voc of βιβλίς ("cords of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἐπι]-gen, reference to Epikouros (TM Per 270060)
4 κ̣ο[ύ]ρ̣ουgen, reference to Epikouros (TM Per 270060) περὶpreposition περί ("about") δικαιοσύνηςnoun.sg.fem.gen of δικαιοσύνη ("righteousness, justice") α[.][---]NA of _ (no translation available)
5 ἀρί[σ]τωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἀγαθός ("good")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed \ὑ/πὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦ι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡδονῆςnoun.sg.fem.gen of ἡδονή ("enjoyment, pleasure") [---]NA of _ (no translation available)
6 γου[---]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") βnumeral β (2) περὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) ἑ̣τέρωιindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φίλωιadjective.sg.neut.dat.pos of φίλος ("beloved, friend") ε[.][---]NA of _ (no translation available)
8 [---]ιNA of _ (no translation available) ἀναπέμψωverb.1.sg.aor.subj.act of ἀναπέμπω ("send up, refer") τ[.][---]NA of _ (no translation available)
9 [---][.]NA of _ (no translation available) ἀπέστειλαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") διὰpreposition διά ("through, because of") [.][---]NA of _ (no translation available)
10 [---]λ̣ειτηςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐχadverb of οὐ ("not") ὁρᾶταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ὁράω ("see") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]υκέναιNA of _ (no translation available) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμαυτ[ὸν]personal.sg.masc.acc of ἐμαυτοῦ ("of me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) βιβλίαnoun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book") εν[.]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [..][---]NA of _ (no translation available)
13 [---]μερ[........]NA of _ (no translation available) ἀσπάζου[---]NA of _ (no translation available)
14 [---]ανθετησα[..]ενως[---]NA of _ (no translation available)
15 [---][.]NA of _ (no translation available)
16 ἔρρω̣(σο)verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) [Χο]ιὰ\χ/ δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)