TM 24970
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.hels.13
1 Ἀπελλᾶτιdat, person's name, reference to Apellas (TM Per 270096) βασιλικῶιadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματε̣ῖ̣noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀπολλωνοπ(ολίτου)]reference to Ἀπολλωνοπολίτης (TM Geo 2717: U02 - Apollonopolites)
2 καὶcoordinator of καί ("and") Ἰλιθυιοπ(ολίτου)*reference to Ἰλιθυιοπολίτης (TM Geo 3223: U03 - Eileithyiopolites) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ψενεχόιςnom, person's name, reference to Psenechois (TM Per 270097) το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θε[.............]NA of _ (no translation available)
3 ἀρχιγ[ε]ω̣ργὸςnoun.sg.masc.nom of ἀρχιγεωργός ("chief cultivator")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τεβῆι̣reference to Τεβηι (TM Geo 7497: U? - Tebei) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") βορρᾶ πέρ̣[υσι]adverb of πέρυσι ("a year ago")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κατασταθεὶς]participle.sg.aor.pass.masc.nom of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 νῦνadverb of νῦν ("now") ἐπαναφέρωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπαναφέρω ("throw back upon") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτ[ῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεωργίας]noun.sg.fem.gen of γεωργία ("cultivation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καιρῶιnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κατασπορᾶςnoun.sg.fem.gen of κατασπορά ("sowing"),punctuation (not present in the original) προσδ[εόμενος]participle.sg.pres.mid.masc.nom of προσδέω ("bind on or to; need besides")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λαβεῖν]infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 μετόχουςadjective.pl.masc.acc.pos of μέτοχος ("partner") γεωργοὺςnoun.pl.masc.acc of γεωργός ("farmer") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") α̣[ὐτὴν]demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γεωργίαν]noun.sg.fem.acc of γεωργία ("cultivation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [ἐπεὶ]conjunction ἐπεί ("since, because, when")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνεχώρησανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀναχωρέω ("retreat from public life") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") περουσινοὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περυσινοὶ: adjective.pl.masc.nom.pos of περυσινός ("of last year, last year's") γ̣[εωργοὶ]noun.pl.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [ὥστε]conjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μόνο]ςadjective.sg.masc.nom.pos of μόνος ("alone")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰμιverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ἰσχύσωverb.1.sg.aor.subj.act of ἰσχύω ("to be strong") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δημ[όσια]adjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τελεῖν]infinitive.pres.act of τελέω ("execute; pay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 [τῶι]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ταμεί]ωιnoun.sg.neut.dat of ταμεῖον ("storehouse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἔλασσονadjective.sg.neut.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)") τοῖ̣ς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κυρια]-adjective.pl.masc.dat.pos of κυριακός (""of the lord"")
10 [κοῖς]adjective.pl.masc.dat.pos of κυριακός (""of the lord"") [λόγ]οιςnoun.pl.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπακολλουθησι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπακολουθῆσαι: infinitive.aor.act of ἐπακολουθέω ("follow closely upon").punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἐπανα̣[φέρω]verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπαναφέρω ("throw back upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 [......]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)