TM 25066
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.12.11021_1
1 Στέφανοςnom, person's name, reference to Stephanos (TM Per 270313) Θέωνιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 270314) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 φιλτάτωιadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 κόμισαιverb.2.sg.aor.imp.mid of κομίζω ("deliver, receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Εὐαγρίουgen, person's name, reference to Euagrios (TM Per 270315)
4 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προχρήσεωςnoun.sg.fem.gen of πρόχρησις ("advanced money, loan")
5 τ̣ῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(δραχμῶν)]noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") σ[.]τοNA of _ (no translation available)
6 [.]ογιNA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver").punctuation (not present in the original) δώσειςverb.2.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give")
7 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὄρνειθας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄρνιθας: noun.pl.masc.acc of ὄρνις ("chicken")
8 γnumeral γ ("three, third, thrice") εἰςpreposition εἰς ("into") θυσίαςnoun.pl.fem.acc of θυσία ("burnt-offering") καὶcoordinator of καί ("and")
9 πόπανινpreposition πόπανιν (no translation available) (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) σ̣τε-noun.pl.neut.acc of στεφάνιον (""garland"")
10 φάνιαnoun.pl.neut.acc of στεφάνιον (""garland"") (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
11 πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") φά-noun.sg.fem.acc of φάσις (""assertion, utterance"")
12 σινnoun.sg.fem.acc of φάσις (""assertion, utterance"") περὶpreposition περί ("about") Ἠλεῖτ̣ο̣ς̣gen, person's name, reference to Eleis (TM Per 270316).punctuation (not present in the original)
13 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") καταβαίνῃverb.2.sg.pres.subj.mid of καταβαίνω ("go or come down")
14 τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") παιδαρίωνnoun.pl.neut.gen of παιδάριον ("boy, slave")
15 δώσειςverb.2.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
sb.12.11021_2
16 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κεραμι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεράμια: noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") αἰτοῦνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of αἰτέω ("ask") εἰςpreposition εἰς ("into") προ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct προθμεῖον: noun.sg.neut.acc of προθμεῖον ("no translation available")17 θμηιο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προθμεῖον: noun.sg.neut.acc of προθμεῖον ("no translation available") πολὺadjective.sg.neut.acc.pos of πολύς ("many") ναῦλονnoun.sg.neut.acc of ναῦλον ("freight").punctuation (not present in the original) ἐρρῶ(σθαι)infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
sb.12.11021_3
18 Θέωνιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 270314) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλτάτωιadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)