TM 25251
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9017_29
1 Ἁρβῆκις [---]NA of _ (no translation available) [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]-noun.sg.masc.dat of ἀδελφός (""brother"")
2 δελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός (""brother"") πλ[εῖστα]adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρὸ]preposition πρό ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") εὔχομ[αί]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σε]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑγιαίνειν]infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσκύνημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer") [σοῦ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ποιῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ΣεράπιδιDivine element: Σέραπις.punctuation (not present in the original) ἐκομισ[άμην]verb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 καὶcoordinator of καί ("and") πασήλια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φασήλια: noun.pl.neut.acc of φασήλιον (no translation available) λαχ[---]NA of _ (no translation available)
7 χ̣ενGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") πρ[.][---]NA of _ (no translation available)
8 μὴadverb of μή ("not") μέμφουverb.2.sg.pres.imp.mid of μέμφομαι ("blame") [.][---]NA of _ (no translation available)
9 πέμπωverb.1.sg.pres.ind.act of πέμπω ("send") οὐχadverb of οὐ ("not") οι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 σινGAP of _ (no translation available) σ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔπεμψ[.][---]NA of _ (no translation available)
11 πέμψωverb.1.sg.fut.ind.act of πέμπω ("send") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") [---]NA of _ (no translation available)
12 διον[...][---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.6.9017_30
κολυσμ̣ε̣ν̣τ̣α̣GAP of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣β[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)