TM 25258
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9017_40
1 Τυραννὶς Ἀν̣των̣ί̣ῳ2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") χα(ίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἀ̣σπα-NA of _ ("no translation available")
3 [..]αι̣NA of _ ("no translation available") σ̣ου[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 θ̣υ̣ν̣τ̣α̣καGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιςGAP of _ (no translation available) οὐκadverb of οὐ ("not") ἔ-verb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω (""send"")
5 πεμψά̣verb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω (""send"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
6 [..]NA of _ (no translation available) εὕρωverb.1.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πανα̣κ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 π̣ο̣ν̣τ̣αGAP of _ ("up to this time, yet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἂνconjunction ἐάν ("if") εὕρῃςverb.2.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find")
8 (ἀρτάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") καὶcoordinator of καί ("and") γράψ̣ο̣ν̣verb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 γράψ̣ω̣verb.1.sg.fut.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιμ(ήν)noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
10 ἔρρωσσο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔρρωσο: verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)