TM 25304
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.5.7815
1 [---][.]NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") ζ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λίμματ[ος]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λήμματος: noun.sg.neut.gen of λῆμμα ("income")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
3 [---][.]ουNA of _ (no translation available)
4 [---][..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") (ἀρταβῶν?)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) κ[---][...]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) Διομήδουςgen, person's name, reference to Diomedes (TM Per 270941) καὶcoordinator of καί ("and") [..]εNA of _ (no translation available)
6 [---][.]NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτ\[ῆ(ς)]/demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [...]NA of _ (no translation available)
7 [---][..]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐγ̣κ̣ρ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πο[...]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") γ´numeral γ´ (1/3) ??NA of _ (no translation available) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
9 [---][....]NA of _ (no translation available)
10 [---][.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρποκ̣[ρατ][..]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [---]ορ̣ύριοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") [....]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) Ψενώπεω[ς]gen, person's name, reference to Psenopis (TM Per 270942) Ψε[ν][.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἀρτάβ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)