TM 25325
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.11625
1 Ἰσχυρᾶςnom, person's name, reference to Ischyras (TM Per 270960) [.]/NA of _ (no translation available)→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [......]NA of _ (no translation available)
2 χέριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) γίνω̣[σκε]verb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὅτι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 εὖadverb of εὖ ("well") ἀπῆλθεverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") Σ[......]NA of _ (no translation available)
4 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τέκτωνnoun.sg.masc.nom of τέκτων ("carpenter") καὶcoordinator of καί ("and") [......]NA of _ (no translation available)
5 τοὺς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τέκτονας̣noun.pl.masc.acc of τέκτων ("carpenter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὥστε]conjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐκ]adverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]-verb.3.sg.aor.ind.pass of πρίζω (""saw"")
6 πρίσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of πρίζω (""saw"") τ̣ὰ̣article.pl.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξύλ̣α̣noun.pl.neut.nom of ξύλον ("wood")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]ώ̣[μα]-noun.pl.neut.nom of σῶμα (""body"")
7 ταnoun.pl.neut.nom of σῶμα (""body"") καὶcoordinator of καί ("and") ὑ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱ: article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ναυπη̣γο̣ὶnoun.pl.masc.nom of ναυπηγός ("shipbuilder")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣[ῦν]adverb of νῦν ("now")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 μέλλο[υ]σιverb.3.pl.pres.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀργῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀργεῖν: infinitive.pres.act of ἀργέω ("to be unemployed, to be at rest"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") γὰρparticle γάρ ("for") ἔχο(υσι)verb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") ἔργονnoun.sg.neut.acc of ἔργον ("work") πυεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιεῖν: infinitive.pres.act of ποιέω ("make, do") δnumeral δ (4) ἠ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ξύλαnoun.pl.neut.acc of ξύλον ("wood") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original) καλ[.]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
11 ποιήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: noun.pl.fem.acc of ποίησις ("make") ἀνάκασ̣θ̣α̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνάγκασθαι: infinitive.aor.mid of ἀνάγκω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τορυνευτὴνnoun.sg.masc.acc of τορυνευτής (no translation available) asterisk indicates error or non-standard form for the correct σκαλμοὺς: noun.pl.masc.acc of σκαλμός (""pin or thole"")
σκ̣αλ̣⟦π⟧μοὺς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σκαλμοὺς: noun.pl.masc.acc of σκαλμός (""pin or thole"")
NA ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ποιῆσαι̣infinitive.aor.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δώ-numeral δώδεκα (""twelve"")
14 δεκαnumeral δώδεκα (""twelve"") καὶcoordinator of καί ("and") τροχι̣λί[α]ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τροχιλείας: noun.pl.fem.acc of τροχιλεία ("block-and-tackle equipment, pulley or system of pulleys, roller of a windlass")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 καὶcoordinator of καί ("and") χαλάδριαnoun.pl.neut.acc of χαλάδριον ("mat or pallet") δαπανόμεν[α]participle.pl.pres.mid.neut.acc of δαπάνομαι ("expend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 πλέξαιinfinitive.aor.act of πλέκω ("plait, twine") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τριῶνnumeral.pl.masc.gen of τρεῖς ("three") τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four").punctuation (not present in the original)
17 μὴadverb of μή ("not") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀμελήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμελήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect").punctuation (not present in the original)
18 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
19 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Καισαρίου ιζ̣numeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)