TM 25335
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1670
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]οι̣λειν[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]ειωνNA of _ (no translation available) ὑπόζωνονnoun.sg.neut.acc of ὑπόζωνον (no translation available) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") εὐτονησα̣ν̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μιη[..][---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]ε̣ν̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μετοξυου[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]π̣ε̣ν̣[---]α̣θ̣[.]gap=unNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
6 [---][..]NA of _ (no translation available) ωνοσε[.][---]NA of _ (no translation available)
7 [---]υNA of _ (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") οὐκadverb of οὐ ("not") αν[.][---]NA of _ (no translation available)
8 [---][.]νοςNA of _ (no translation available) εὐτονηκὸςadjective.sg.masc.nom.pos of εὐτονηκός (no translation available) ω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---]εNA of _ (no translation available) ἡκούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of ἥκω ("to have come") π̣ε̣ρ[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [---]λύεινNA of _ (no translation available) ἀλλαGAP of _ ("force-meat, sausage or black-pudding") ουμε[---]NA of _ (no translation available)
11 [---]ε[.]αNA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ὖδα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἶδα: verb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") γάρparticle γάρ ("for"),punctuation (not present in the original) ὅτει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅτι: conjunction ὅτι ("that") ελ̣λ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [---]δεσα̣ιεα[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)