TM 25374
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13353
1 ἄρτωνnoun.pl.masc.gen of ἄρτος ("bread") μάτ(ια)noun.pl.neut.acc of μάτιον ("measure")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ζεύγ(η)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ·punctuation (not present in the original)
2 ζύστραadjective.pl.neut.acc.pos of ζύστρος (no translation available) ·punctuation (not present in the original) κεραμιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεράμιον: noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
3 αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) ·punctuation (not present in the original) ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") κεραμιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεράμιον: noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") κλασμάτ(ων)noun.pl.neut.gen of κλάσμα ("fragment, morsel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
4 πέτασονverb.2.sg.aor.imp.act of πετάζω ("broad-brimmed felt hat") ·punctuation (not present in the original) σφυριδιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφυρίδιον: noun.sg.neut.acc of σφυρίδιον ("basket") ·punctuation (not present in the original)
5 κερβικαριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κερβικάριον: noun.sg.neut.voc of κερβικάριον (no translation available) ·punctuation (not present in the original) κάσηnoun.sg.fem.nom of κάσα ("casa, cot") πα-adjective.sg.fem.nom.pos of παλαιός (""old in years"")
6 λαιάadjective.sg.fem.nom.pos of παλαιός (""old in years"") ·punctuation (not present in the original) θύσκαιnoun.pl.fem.nom of θύσκη (no translation available) δυω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two") ·punctuation (not present in the original) βαυ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct βαυκάλεις: noun.pl.fem.acc of βαύκαλις (""vessel for cooling wine or water in"")
7 κάλις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βαυκάλεις: noun.pl.fem.acc of βαύκαλις (""vessel for cooling wine or water in"") δυω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two").punctuation (not present in the original)
8 καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διονυσιν*acc, person's name, reference to Dionysios (TM Per 271188) ·punctuation (not present in the original)
9 ἀσπίδαnoun.sg.fem.acc of ἀσπίς ("shield") ·punctuation (not present in the original) ἄρτωνnoun.pl.masc.gen of ἄρτος ("bread")
10 σιρόςnoun.sg.masc.nom of σιρός ("pit").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)