TM 2551
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13611
1 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀχιλλε]ὺςnom, person's name, reference to Achilleus (TM Per 16379) Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5446) χα[ίεριν]infinitive.pres.act of χαίεριν (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]ρεNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐπακ[ολουθοῦντας]participle.pl.pres.act.masc.acc of ἐπακολουθέω ("follow closely upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀρτ]εμιδώρουgen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 23587) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παραλ̣[ημψομένου]participle.sg.fut.mid.masc.gen of παραλαμβάνω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [ἐπι]στολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀσφαλίσαιinfinitive.aor.act of ἀσφαλίζω ("secure") μ̣έ̣χριpreposition μέχρι ("as far as, until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [ἡ]μ̣[...]ητιο[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39) Μεχεὶρ εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)