TM 25716
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.erl.117
1 Μ̣[...]α̣τ̣ηςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετεσούχωιdat, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 271890)
2 τ[ῶ]ιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελφ[ῷ]noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χαίρε[ι]νinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐρρῶ(σθαι)infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 οὐκadverb of οὐ ("not") εὖadverb of εὖ ("well") πεποίηκαςverb.2.sg.pf.ind.act of ποιέω ("make, do") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀ-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
4 ποδοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") Τεφερσ̣ά̣ι̣τ̣ι̣dat, person's name, reference to Tnephersais (TM Per 271891) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
5 ἀδελφῆιnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀργύ(ριον)noun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") παρ-verb.1.sg.impf.ind.act of παρακαλέω (""summon, request, demand"")
6 [ε]κ̣ά̣λουνverb.1.sg.impf.ind.act of παρακαλέω (""summon, request, demand"") ·punctuation (not present in the original) [ἐ]άνconjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") βούληιverb.2.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want"),punctuation (not present in the original)
7 εἰδέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδέ: interjection of ἰδέ ("see, look"),punctuation (not present in the original) ὑπάρχειverb.2.sg.pres.ind.mid of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") μ̣ὲ̣νparticle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ο̣ὐ̣[κ]adverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εὖ]adverb of εὖ ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πε]π[οί]η̣κ̣α̣ς̣verb.2.sg.pf.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣θ̣ʼpreposition ἀντί ("against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧ̣ν̣relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)