TM 25866
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.2.275_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
p.hib.2.275_2
τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τριῶνnumeral.pl.neut.gen of τρεῖς ("three") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλληλενγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλενγύη (no translation available)2 ἀναδοθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of ἀναδίδωμι ("send up") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐπο[ικί]ῳnoun.sg.neut.dat of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Περκεῆσιreference to ἐποίκιον Περκεησις (TM Geo 3598: U20 - Perkeesis Epoikion) ·punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐταρκη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτάρκες: adjective.sg.neut.nom.pos of αὐτάρκης ("sufficient") δῖ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεῖγμα: noun.sg.neut.nom of δεῖγμα (""sample"")
4 γμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεῖγμα: noun.sg.neut.nom of δεῖγμα (""sample"") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐμ̣βολῇnoun.sg.fem.dat of ἐμβολή ("shipment, loading")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
5 διGAP of _ (no translation available) τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") βας̣[.........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 κομισθήτωverb.3.sg.aor.imp.pass of κομίζω ("deliver, receive") [.][---]NA of _ (no translation available) [ἐμβάλ]-infinitive.pres.act of ἐμβάλλω (""throw in, load"")
7 λεινinfinitive.pres.act of ἐμβάλλω (""throw in, load"") ἐσφραγισ̣[μένον]participle.sg.pf.mid.neut.acc of σφραγίζω ("seal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
8 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)
13 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [αὐ]τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Περκεή̣[σιος]reference to τὸ ... Περκεησις ἐποίκιον (TM Geo 3598: U20 - Perkeesis Epoikion) [ἐποικίου]noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
14 ἁλοφύλακεςnoun.pl.masc.nom of ἁλοφύλαξ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)