TM 25907
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oslo.3.114_1
1 τξnumeral τξ (360)2 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χ̣ρηστήριαnoun.pl.neut.acc of χρηστήριον ("oracle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [.......]NA of _ (no translation available)
3 [..]NA of _ (no translation available) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Παῆσ̣ι̣ς̣nom, person's name, reference to Paesis alias Isidoros (TM Per 142264) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Paesis alias Isidoros (TM Per 142264) Σαραπ(ίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 142272) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣α̣ρ̣α̣[π(ίωνος)]gen, grandfather's name, reference to Sarapion (TM Per 142273)
4 μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταύσιοςgen, mother's name, reference to Taysis (TM Per 142274),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δὲcoordinator of δέ ("but") υἱοθεσία(ν)noun.sg.fem.acc of υἱοθεσία ("adoption as a son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνουβίω(νος)gen, person's name, reference to Anoubion (TM Per 142275) Καλᾶτοςgen, father's name, reference to Kalas (TM Per 142276)
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Εὐεργέτιδ(ος)reference to Εὐεργέτις (TM Geo 3389: U17 - Euergetis) Δημητρίᾳdat, person's name, reference to Demetria (TM Per 142277) Πολυδεύκουςgen, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 142278) ἐνpreposition ἐν ("in") β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρχιβ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 ἀφήλικιnoun.sg.masc.dat of ἀφῆλιξ ("minor, infant") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") <τοῦ>article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") θείουnoun.sg.masc.gen of θεῖος ("divine, imperial; uncle") Πολυδεύκουςgen, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 142279) πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
7 [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (αὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πόλε(ως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) παρακεχώρηκενverb.3.sg.pf.ind.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὁμολογῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀφήλικιnoun.sg.fem.dat of ἀφῆλιξ ("minor, infant")
8 Δ̣ημητρίᾳdat, person's name, reference to Demetria (TM Per 142277) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") συνχώρησινnoun.sg.fem.acc of συνχώρησις ("cession contract (sale)") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καταλ̣ο̣γ̣(είου)noun.sg.neut.gen of καταλογεῖον ("record office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βnumeral β (2) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φαμε(νὼθ)
9 τ̣οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιγnumeral ιγ (13) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Θ̣ατυσίο(υ)reference to τὸ Θατυσιου ἐποίκιον (TM Geo 4409: U19 - Thatysiou Epoikion) ἐπο̣ίκιο(ν)noun.sg.neut.acc of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") τοπαρχ(ίας)noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δη-adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος (""public"")
10 [μ]ο̣σ̣ί̣(ας)adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος (""public"") γ̣ῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πλάνηνnoun.sg.fem.acc of πλάνη ("wandering, roaming") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κυνοπολείτουreference to ὁ Κυνοπολείτης (TM Geo 3032: U17 - Kynopolites),punctuation (not present in the original) οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but")
11 [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὀξυρυγχ(είτου)reference to ὁ Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) κατ[ο]ικικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") (ἄρουραν)noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
12 [συ]ν̣εχωρήθ[η]verb.3.sg.aor.ind.pass of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis alias Isidoros (TM Per 142264) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Paesis alias Isidoros (TM Per 142264) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προγεγραμ(μένου)participle.sg.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 [θέ]σ̣ειnoun.sg.fem.dat of θέσις ("setting; adoption")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father").punctuation (not present in the original)
14 [..][ἐδ]ά̣νισεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=2|ἐδάνεισεν: NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρίστανδροςnom, person's name, reference to Aristandros (TM Per 142265) Σαραπ(ίωνος)gen, grandfather's name, reference to Sarapion (TM Per 142267) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαραπ(ίωνος)gen, grandfather's name, reference to Sarapion (TM Per 142267) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσινόη(ς)gen, mother's name, reference to Arsinoe (TM Per 267856) Θέων̣ο(ς)gen, mgrandfather's name, reference to Theon (TM Per 319229)
15 [ἀπʼ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀξ]υ̣ρ(ύγχων)reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρ̣είῳdat, person's name, reference to Areios (TM Per 142270) Ἀρίστων̣[ος]gen, father's name, reference to Ariston (TM Per 142271) [....]NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oslo.3.114_2
15 [--------------------]NA of _ (no translation available)
16 α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ς[---]NA of _ (no translation available)
19 α[---]NA of _ (no translation available)
20 [---]NA of _ (no translation available)
21 α[---]NA of _ (no translation available)
22 μ[---]NA of _ (no translation available)
23 [---]NA of _ (no translation available)
24 [.][---]NA of _ (no translation available)
25 τ[---]NA of _ (no translation available)
26 ε[---]NA of _ (no translation available)
27 [.][---]NA of _ (no translation available)
28 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)